. . . . . . . . . . . . "2026-02-20"^^ . "2026-05-20T03:37:07.091Z"^^ . . . . . . . "d2ed29b5ac11c433c938b36e1a178014" . "947"^^ . "30"^^ . "fdf84493cea23641547c21eece895bac" . "2026-02-20"^^ . "2026-07-18"^^ . "2026-08-05"^^ . "2026-07-18"^^ . "2026-08-05"^^ . . . . . . . "Cuatro patas estables y un lomo fuerte para cargar con tus sue\u00F1os: as\u00ED es el burro, anta\u00F1o preciado aliado del hombre por su inteligencia, valor, fuerza, agilidad y dedicaci\u00F3n. \u00DAnete a los burros mientras exploran senderos, r\u00EDos y bosques."@es . "Four stable feet and a strong back to carry your dreams: that's the donkey, once man's precious ally for his intelligence, courage, strength, agility and dedication. Join the donkeys as they explore trails, rivers and forests."@en . "Vier stabile F\u00FC\u00DFe und ein starker R\u00FCcken, um Ihre Tr\u00E4ume zu tragen: Das ist der Esel, einst ein wertvoller Verb\u00FCndeter des Menschen wegen seiner Intelligenz, seines Mutes, seiner Kraft, seiner Gewandtheit und seiner Hingabe. An der Seite der Esel k\u00F6nnen Sie auf Entdeckungsreise gehen und die Wege entlang der Fl\u00FCsse und durch den Wald erkunden."@de . "Vier stabiele voeten en een sterke rug om je dromen te dragen: dat is de ezel, ooit de kostbare bondgenoot van de mens vanwege zijn intelligentie, moed, kracht, behendigheid en toewijding. Vergezel de ezels terwijl ze de paden, rivieren en bossen verkennen."@nl . "Quattro piedi stabili e una schiena forte per trasportare i propri sogni: questo \u00E8 l'asino, un tempo prezioso alleato dell'uomo per la sua intelligenza, il coraggio, la forza, l'agilit\u00E0 e la dedizione. Unitevi agli asini mentre esplorano sentieri, fiumi e foreste."@it . "Quatre pieds stables et un dos robuste pour porter vos r\u00EAves : voil\u00E0 l\u2019\u00C2ne, autrefois pr\u00E9cieux alli\u00E9 de l\u2019homme pour son intelligence, son courage, sa force, son agilit\u00E9 et son d\u00E9vouement. Aux c\u00F4t\u00E9s des \u00E2nes, partez \u00E0 la d\u00E9couverte des sentiers, le long des rivi\u00E8res et \u00E0 travers la for\u00EAt."@fr . "Balade avec les \u00E2nes"@fr . "Balade avec les \u00E2nes"@en . "Balade avec les \u00E2nes"@de . "FMANOR014V56FKRN" .