. . . . . . . . . . . "2026-04-24"^^ . "2026-04-25T03:20:29.546Z"^^ . . . . . "5803f02a36102d2e41ae600d77f7ecd5" . "947"^^ . "30"^^ . "c2d89d7bfae7ce2921e91fd0d478e487" . "2026-04-24"^^ . "2026-07-19"^^ . "2026-07-05"^^ . "2026-07-12"^^ . "2026-07-26"^^ . "2026-07-19"^^ . "2026-07-05"^^ . "2026-07-12"^^ . "2026-07-26"^^ . . . . . . . "Visitez cette ferme cidricole certifi\u00E9e Agriculture Biologique et profitez d'un \u00E9change convivial avec le producteur autour de son savoir-faire et des traditions. \nSur r\u00E9servation, places limit\u00E9es."@fr . "Besuchen Sie diese Cidre-Farm, die nach dem Standard f\u00FCr biologischen Landbau zertifiziert ist, und genie\u00DFen Sie einen geselligen Austausch mit dem Erzeuger \u00FCber sein Know-how und die Traditionen.\nNur mit Reservierung, begrenzte Pl\u00E4tze."@de . "Visitate questa azienda certificata per la produzione di sidro biologico e godetevi una chiacchierata amichevole con il produttore sul suo know-how e le sue tradizioni.\nI posti sono limitati e devono essere prenotati in anticipo."@it . "Visite esta sidrer\u00EDa ecol\u00F3gica certificada y disfrute de una agradable charla con el productor sobre su saber hacer y sus tradiciones.\nLas plazas son limitadas y deben reservarse con antelaci\u00F3n."@es . "Bezoek deze gecertificeerde biologische ciderboerderij en geniet van een vriendelijk praatje met de producent over zijn knowhow en tradities.\nDe plaatsen zijn beperkt en moeten van tevoren worden gereserveerd."@nl . "Visit this certified organic cider farm and enjoy a friendly chat with the producer about his know-how and traditions. \nPlaces are limited and must be booked in advance."@en . "Visite de la ferme de Cavelande"@de . "Visite de la ferme de Cavelande"@en . "Visite de la ferme de Cavelande"@fr . "FMANOR014V56JUY5" .