. . . . . "\u00D3pera emergente u \u00F3pera para los m\u00E1s peque\u00F1os En este espect\u00E1culo, Rigoletto se convierte en Rigolo, un personaje amigo de F\u00EDgaro, Carmen y Papagena. Rigolo viaja en un cisne, conoce a una princesa dormida, lucha contra un gigante que no es alto y trata por todos los medios de no disgustar al rey, \u00A1que s\u00F3lo le rega\u00F1a!\nHay otras historias en el men\u00FA, pero no las revelaremos todas... En 8 canciones y 8 pop-ups, los ni\u00F1os escuchar\u00E1n famosas arias, reelaboradas para la ocasi\u00F3n, de Verdi, Gounod, Mozart, Offenbach, Rossini, Bizet, Wagner. Nuestros dos cantantes-cuentacuentos formar\u00E1n toda una orquesta, desde la flauta hasta el tambor, pasando por la trompeta y el fagot, imitando estos instrumentos con sus bocas m\u00E1gicas Una oportunidad \u00FAnica para introducir a los ni\u00F1os en la \u00F3pera y la voz l\u00EDrica con buen humor.\nA partir de los 3 a\u00F1os de edad."@es . "Pop-up-Oper oder die Oper f\u00FCr die Allerkleinsten! In dieser Auff\u00FChrung wird aus Rigoletto Rigolo, eine Figur, die mit Figaro, Carmen und Papagena befreundet ist. Rigolo reist auf einem Schwan, trifft eine schlafende Prinzessin, k\u00E4mpft gegen einen Riesen, der gar nicht gro\u00DF ist, und versucht mit allen Mitteln, dem K\u00F6nig nicht zu missfallen, der ihn nur schimpft!\nEs gibt noch weitere Geschichten, aber wir wollen sie ja nicht alle verraten ... In 8 Liedern und 8 Pop-ups k\u00F6nnen die Kinder ber\u00FChmte Melodien h\u00F6ren, die f\u00FCr diesen Anlass neu bearbeitet wurden, von Verdi, Gounod, Mozart, Offenbach, Rossini, Bizet und Wagner. Unsere beiden S\u00E4nger und Erz\u00E4hler werden zu zweit ein ganzes Orchester bilden - von der Fl\u00F6te \u00FCber die Trommel bis hin zu Trompete und Fagott -, indem sie diese Instrumente mit ihrem magischen Mund nachahmen! Eine einzigartige Gelegenheit, Kinder in guter Stimmung mit der Oper und der lyrischen Stimme vertraut zu machen.\nAb 3 Jahren."@de . "Pop-up Opera or opera for the little ones! In this show, Rigoletto becomes Rigolo, a character friend of Figaro, Carmen and Papagena. Rigolo travels on a swan, meets a sleeping princess, fights a giant who is not tall and tries by all means not to displease the king who only scolds him!\nOther stories are on the menu, but we won't reveal them all... In 8 songs and 8 pop-ups, children will hear famous arias, reworked for the occasion, by Verdi, Gounod, Mozart, Offenbach, Rossini, Bizet, Wagner. Our two singer-storytellers will make a whole orchestra of their own - from the flute to the drum to the trumpet and bassoon - by imitating these instruments with their magic mouths! A unique opportunity to introduce children to opera and the lyrical voice in a good mood.\nFrom 3 years old."@en . "Opera pop-up o opera per i pi\u00F9 piccoli! In questo spettacolo Rigoletto diventa Rigolo, un personaggio amico di Figaro, Carmen e Papagena. Rigolo viaggia su un cigno, incontra una principessa addormentata, combatte contro un gigante che non \u00E8 alto e cerca in tutti i modi di non scontentare il re che si limita a rimproverarlo!\nAltre storie sono in programma, ma non le riveleremo tutte... In 8 canzoni e 8 pop-up, i bambini ascolteranno celebri arie, rielaborate per l'occasione, di Verdi, Gounod, Mozart, Offenbach, Rossini, Bizet, Wagner. I nostri due cantastorie creeranno un'intera orchestra, dal flauto al tamburo, alla tromba e al fagotto, imitando questi strumenti con le loro bocche magiche! Un'occasione unica per avvicinare i bambini all'opera e alla voce lirica in allegria.\nA partire dai 3 anni di et\u00E0."@it . "Pop-up Op\u00E9ra ou l'op\u00E9ra pour les tout-petits ! Dans ce spectacle, Rigoletto devient Rigolo, un personnage ami de Figaro, Carmen et Papagena. Rigolo voyage sur un cygne, rencontre une princesse qui dort, combat un g\u00E9ant qui n'est pas grand et essaie par tous les moyens de ne pas d\u00E9plaire au roi qui ne fait que de le gronder ! \nD'autres histoires sont au menu, mais on ne va tout de m\u00EAme pas toutes les r\u00E9v\u00E9ler... En 8 chansons et en 8 pop-up, les enfants pourront entendre des airs c\u00E9l\u00E8bres, remani\u00E9s pour l'occasion, de Verdi, Gounod, Mozart, Offenbach, Rossini, Bizet, Wagner. Nos deux chanteurs-conteurs feront tout un orchestre \u00E0 eux deux - de la fl\u00FBte au tambour en passant par la trompette et le basson - en imitant ces instruments avec leur bouche magique ! Une occasion unique d'initier dans la bonne humeur les enfants \u00E0 l'op\u00E9ra e t\u00E0 la voix lyrique.\nA partir de 3 ans."@fr . "Pop-up Opera of opera voor de kleintjes! In deze voorstelling wordt Rigoletto Rigolo, een personage dat bevriend is met Figaro, Carmen en Papagena. Rigolo reist op een zwaan, ontmoet een slapende prinses, vecht tegen een reus die niet groot is en probeert met alle middelen de koning niet te ontstemmen die hem alleen maar uitscheldt!\nAndere verhalen staan op het menu, maar we zullen ze niet allemaal onthullen... In 8 liedjes en 8 pop-ups horen kinderen beroemde aria's, voor de gelegenheid bewerkt, van Verdi, Gounod, Mozart, Offenbach, Rossini, Bizet, Wagner. Onze twee singer-storytellers maken zelf een heel orkest - van fluit tot trommel tot trompet en fagot - door deze instrumenten met hun magische mond te imiteren! Een unieke kans om kinderen in een goede sfeer kennis te laten maken met opera en de lyrische stem.\nVanaf 3 jaar."@nl . "Jeune public - chant | Pop-up Op\u00E9ra"@en . "Jeune public - chant | Pop-up Op\u00E9ra"@fr . "FMANOR076V51P1NW" .