. . . . . . . . . . . . . "2026-07-02"^^ . "2026-07-03T03:24:10.126Z"^^ . . "a01f0ca03e33fe098e30ddb06776d02b" . "947"^^ . "30"^^ . "4c0466285150dea5cff25376cc2e9037" . "2026-06-29"^^ . "2026-07-19"^^ . "2026-07-19"^^ . . . . "Nicole Lambert, creator of *Les Tripl\u00E9s*, will be at the Trouville-sur-Mer Tourist Office on 19 July from 11.00 am to 1.00 pm for a book-signing session. Books will be on sale at the venue."@en . "Nicole Lambert, cr\u00E9atrice des Tripl\u00E9s, sera pr\u00E9sente \u00E0 l'Office de Tourisme de Trouville-sur-Mer le 19 juillet de 11 h \u00E0 13 h pour une s\u00E9ance d\u00E9dicace. Livres en vente sur place."@fr . "Nicole Lambert, de bedenkster van Les Tripl\u00E9s, zal op 19 juli van 11.00 tot 13.00 uur aanwezig zijn in het VVV-kantoor van Trouville-sur-Mer voor een signeersessie. Boeken zijn ter plaatse te koop."@nl . "Nicole Lambert, die Sch\u00F6pferin der \u201ETripl\u00E9s\u201C, wird am 19. Juli von 11 bis 13 Uhr im Fremdenverkehrsamt von Trouville-sur-Mer zu einer Signierstunde anwesend sein. Die B\u00FCcher sind vor Ort erh\u00E4ltlich."@de . "Nicole Lambert, creadora de \u00ABLes Tripl\u00E9s\u00BB, estar\u00E1 presente en la Oficina de Turismo de Trouville-sur-Mer el 19 de julio, de 11:00 a 13:00, para una sesi\u00F3n de firmas. Los libros estar\u00E1n a la venta en el propio recinto."@es . "Nicole Lambert, ideatrice dei Tripl\u00E9s, sar\u00E0 presente presso l'Ufficio del Turismo di Trouville-sur-Mer il 19 luglio dalle 11:00 alle 13:00 per una sessione di autografi. I libri saranno in vendita sul posto."@it . "S\u00E9ance d\u00E9dicace avec Nicole Lambert"@de . "S\u00E9ance d\u00E9dicace avec Nicole Lambert"@en . "S\u00E9ance d\u00E9dicace avec Nicole Lambert"@fr . "FMANOR014V56PZZ3" .