@prefix owl: . @prefix data: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . owl:topObjectProperty data:e03c2b33-3a81-3498-acb4-116821d18e89 ; :hasBeenCreatedBy ; :hasBeenPublishedBy data:adce4411-0f8d-3138-8d32-b8eb71125ab5 ; :hasContact data:74e21564-265d-3249-b943-b2304f396b5d ; :hasDescription data:e03c2b33-3a81-3498-acb4-116821d18e89 ; :hasMainRepresentation data:ff193616-ab2e-39bd-a0a3-5c164bad1e10 ; :hasRepresentation data:ff193616-ab2e-39bd-a0a3-5c164bad1e10, data:d86f38c5-1806-3f42-beaf-25597d4962d1 ; :hasTheme kb:FaunaFlora, kb:Pedestrian ; :hasTranslatedProperty data:dc869a0d-be22-32a4-8911-8e90a693f080, data:e2d4d951-7c72-3d97-a03e-5181c7871856, data:8dee0e53-acc4-37d3-8cc9-2894ff0eb689 ; :isLocatedAt data:d3c7a39c-42ee-3b33-a520-43c62381c006 ; :lastUpdate "2026-05-28"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2026-05-29T03:32:46.898Z"^^xsd:dateTime ; :takesPlaceAt data:d11a0425-091c-3143-b1da-0fc4e7fe79db ; meta:fingerprint "cbad86bd253d5b6199bf05a2c164795e" ; meta:hasFluxIdentifier "947"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "30"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "f31c139b37d1a7eb458c5a25a4afd10d" ; :creationDate "2025-03-05"^^xsd:date ; schema:endDate "2026-10-19"^^xsd:date ; schema:startDate "2026-10-19"^^xsd:date ; a :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, :Rambling, :SportsEvent, schema:Event, schema:SportsEvent ; rdfs:comment """En hiver les ports servent de refuge pour de nombreuses espèces. C'est l'occasion de les observer dans de très bonnes conditions : Grèbe huppé, Martin-pêcheur, goélands et parfois même le Pingouin torda à portée de jumelles ! (2-6km/2h30) - Niveau 1"""@fr, """In inverno, i porti sono un rifugio per molte specie. Questa è un'occasione per osservarle in condizioni eccellenti: svasso maggiore, martin pescatore, gabbiani e a volte anche il rasoio a portata di binocolo! (2-6 km/2h30) - Livello 1"""@it, """In de winter zijn de havens een toevluchtsoord voor veel soorten. Dit is een kans om ze in uitstekende omstandigheden te observeren: fuut, ijsvogel, meeuwen en soms zelfs de alk binnen verrekijkerbereik! (2-6 km/2u30) - Niveau 1"""@nl, """In winter, the harbors are a refuge for many species. It's an opportunity to observe them in excellent conditions: Great Crested Grebe, Kingfisher, gulls and sometimes even the Razorbill within binocular range! (2-6km/2h30) - Level 1"""@en, """En invierno, los puertos son refugio de numerosas especies. Esta es una oportunidad para observarlas en excelentes condiciones: somormujo lavanco, martín pescador, gaviotas y, a veces, ¡incluso el alca común al alcance de los prismáticos! (2-6km/2h30) - Nivel 1"""@es, """Im Winter dienen die Häfen als Zufluchtsort für zahlreiche Arten. Hier haben Sie die Gelegenheit, sie unter sehr guten Bedingungen zu beobachten: Haubentaucher, Eisvögel, Möwen und manchmal sogar den Torda-Pinguin in Reichweite Ihres Fernglases! (2-6km/2,5 Stunden) - Stufe 1"""@de ; rdfs:label "Balade nature \"La migration\""@de, "Balade nature \"La migration\""@en, "Balade nature \"La migration\""@fr ; dc:identifier "FMANOR014V55KB60" .