Concert : "La Promesse Brel" par Arnaud Askoy Obsolète
Concert   Évènement culturel   Fête et manifestation   Point d'intérêt   Spectacle  

Français (France) Non Arnaud Askoy n’est pas Brel mais à l‘entendre, à le voir on pourrait y croire. Arnaud donne chair avec sincérité au Grand Jacques. La ressemblance troublante, l’empreinte vocale saisissante, le respect des outils fondamentaux de mise scène de Brel ne sont que des éléments physiques du spectacle, le décor nécessaire.
A l’image des arrangements originaux de Roland Romanelli, c’est bien la flamme personnelle d’Arnaud Askoy, cette charge émotionnelle, généreuse, qui doit venir nous bouleverser, faire naître une magie comparable à celle de l’époque, comme une toile impressionniste vivante.
Telle est la promesse : "Ceci n’est pas Brel !" aurait dit Magritte, laissez-vous faire...

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMANOR014V544Y4M
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Allemand (Allemagne) Concert : "La Promesse Brel" par Arnaud Askoy
Anglais Concert : "La Promesse Brel" par Arnaud Askoy
Français (France) Concert : "La Promesse Brel" par Arnaud Askoy
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Anglais No, Arnaud Askoy is not Brel, but to hear and see him, one could believe it. Arnaud gives flesh to the Great Jacques with sincerity.
The troubling resemblance, the striking vocal imprint, the respect of the fundamental tools of Brel's staging are only physical elements of the show, the necessary decor.
Just like Roland Romanelli's original arrangements, it is Arnaud Askoy's personal flame, this emotional and generous charge, that must move us, create a magic comparable to that of the time, like a living impressionist canvas.

Such is the promise: "This is not Brel!" would have said Magritte, let yourself be moved...
Italien (Italie) No, Arnaud Askoy non è Brel, ma a sentirlo e vederlo si potrebbe credere. Arnaud dà sinceramente corpo al Grande Jacques. L'inquietante somiglianza, l'impressionante impronta vocale, il rispetto dei fondamentali strumenti di messa in scena di Brel sono solo elementi fisici dello spettacolo, l'arredamento necessario.
Come gli arrangiamenti originali di Roland Romanelli, è la fiamma personale di Arnaud Askoy, questa carica emotiva e generosa, che dovrebbe emozionarci, creare una magia paragonabile a quella dell'epoca, come una tela impressionista vivente.
Questa è la promessa: "Ceci n'est pas Brel!" avrebbe detto Magritte, lasciatevi andare...
Allemand (Allemagne) Nein, Arnaud Askoy ist nicht Brel, aber wenn man ihn hört und sieht, könnte man das glauben. Arnaud verleiht dem großen Jacques aufrichtiges Fleisch. Die verblüffende Ähnlichkeit, der auffallende stimmliche Abdruck, die Einhaltung der grundlegenden Inszenierungsmittel von Brel sind nur die physischen Elemente der Aufführung, die notwendige Kulisse.
Wie die Originalarrangements von Roland Romanelli ist es das persönliche Feuer von Arnaud Askoy, diese emotionale, großzügige Ladung, die uns erschüttern und eine Magie wie damals entstehen lassen soll, wie ein lebendiges impressionistisches Gemälde.
Das ist das Versprechen: "Ceci n'est pas Brel!" hätte Magritte gesagt, lassen Sie sich darauf ein...
Français (France) Non Arnaud Askoy n’est pas Brel mais à l‘entendre, à le voir on pourrait y croire. Arnaud donne chair avec sincérité au Grand Jacques. La ressemblance troublante, l’empreinte vocale saisissante, le respect des outils fondamentaux de mise scène de Brel ne sont que des éléments physiques du spectacle, le décor nécessaire.
A l’image des arrangements originaux de Roland Romanelli, c’est bien la flamme personnelle d’Arnaud Askoy, cette charge émotionnelle, généreuse, qui doit venir nous bouleverser, faire naître une magie comparable à celle de l’époque, comme une toile impressionniste vivante.
Telle est la promesse : "Ceci n’est pas Brel !" aurait dit Magritte, laissez-vous faire...
Espagnol No, Arnaud Askoy no es Brel, pero al oírle y verle, uno podría creerlo. Arnaud da carne al Gran Jacques con sinceridad. El asombroso parecido, la impactante impronta vocal, el respeto de las herramientas escénicas fundamentales de Brel son sólo elementos físicos del espectáculo, el decorado necesario.
Al igual que los arreglos originales de Roland Romanelli, es la llama personal de Arnaud Askoy, esta carga emocional, generosa, la que debe conmovernos, crear una magia comparable a la de la época, como un lienzo impresionista vivo.
Esta es la promesa: "Ceci n?est pas Brel!" habría dicho Magritte, déjese llevar...
Néerlandais (Pays-Bas) Nee, Arnaud Askoy is geen Brel, maar als je hem hoort en ziet, zou je het kunnen geloven. Arnaud geeft oprecht vlees aan de Grote Jacques. De unheimische gelijkenis, de opvallende vocale afdruk, het respect voor Brel's fundamentele ensceneringstools zijn slechts fysieke elementen van de show, het noodzakelijke decor.
Net als de originele arrangementen van Roland Romanelli is het de persoonlijke vlam van Arnaud Askoy, deze emotionele, genereuze lading, die ons moet ontroeren, een magie moet creëren die vergelijkbaar is met die uit die tijd, als een levend impressionistisch doek.
Dit is de belofte: "Ceci n?est pas Brel!" zou Magritte gezegd hebben, laat je gaan...

Références

 Télécharger cette donnée