@prefix : . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, schema:Event ; rdfs:comment "Warum ist der Schinken rosa, das Toastbrot weiß und die Cola schwarz? Sie werden von unseren Gewohnheiten, unserer Kultur, dem Marketing und vielen kognitiven Verzerrungen geprägt."@de, "Why is ham pink, sliced bread white and cola black? Our food preferences don't just depend on our taste buds: they are shaped by our habits, our culture, marketing... and by numerous cognitive biases."@en, "Waarom is ham roze, boterham wit en cola zwart? Onze voedselvoorkeuren hangen niet alleen af van onze smaakpapillen: ze worden gevormd door onze gewoonten, onze cultuur, marketing en door talloze cognitieve vooroordelen."@nl, "Pourquoi le jambon est-il rose, le pain de mie bien blanc, et le cola noir ? Nos préférences alimentaires ne dépendent pas seulement de nos papilles : elles sont façonnées par nos habitudes, notre culture, le marketing… et par de nombreux biais cognitifs."@fr, "Perché il prosciutto è rosa, il pane a fette bianco e la cola nera? Le nostre preferenze alimentari non dipendono solo dalle nostre papille gustative: sono modellate dalle nostre abitudini, dalla nostra cultura, dal marketing e da numerosi pregiudizi cognitivi."@it, "¿Por qué el jamón es rosa, el pan de molde blanco y los refrescos de cola negros? Nuestras preferencias alimentarias no sólo dependen de nuestras papilas gustativas: están moldeadas por nuestros hábitos, nuestra cultura, el marketing... y por numerosos sesgos cognitivos."@es ; rdfs:label "Atelier \"Les goûts et les couleurs\""@de, "Atelier \"Les goûts et les couleurs\""@en, "Atelier \"Les goûts et les couleurs\""@fr ; dc:identifier "FMANOR014V56KCED" .