<:FoodEstablishment rdf:about="https://data.datatourisme.fr/30/7b9fc001-875d-3c78-8b70-0ead7c4f2be5"> 2024-04-29 2024-04-30T02:14:22.294Z 7ac60034ae064037afba7798d890972b 626 30 082d1144735d14a20c21226305f2da86 2008-10-06 Restauration tendance, produits frais locaux de proximité. Carte de Galettes originales, Saint-Jacques, Pré Salé d'avril à Septembre ou souris D'agneau d'octobre à mars , recettes du Marché… Nous privilégions le Fait Maison tout en respectant la... Trendy restoration, fresh local products of proximity. Original Galette menu, scallops, salt meats from April to September or lamb mice from October to March, market recipes? We privilege the Home-made while respecting the... Catering de moda, productos locales frescos. Un menú de originales Galettes, Saint-Jacques, Pré Salé de abril a septiembre o Ratón de Cordero de octubre a marzo, recetas del Mercado? Favorecemos los productos caseros respetando el medio ambiente. Ristorazione di tendenza, prodotti freschi locali. Un menu di Galettes originali, Saint-Jacques, Pré Salé da aprile a settembre o Topo d'agnello da ottobre a marzo, ricette del Mercato? Privilegiamo i prodotti fatti in casa nel rispetto dell'ambiente. Trendy catering, verse lokale producten. Een menu met originele Galettes, Saint-Jacques, Pré Salé van april tot september of Lamshaas van oktober tot maart, recepten van de Markt? Wij geven de voorkeur aan zelfgemaakte producten met respect voor het milieu. Trendiges Restaurant mit frischen lokalen Produkten aus der Umgebung. Eine Karte mit originellen Galettes, Jakobsmuscheln, Pré Salé von April bis September oder Maus d'agneau von Oktober bis März, Rezepte des Marktes? Wir bevorzugen hausgemachte Gerichte und achten dabei auf die... Restaurant Eugénie Restaurant Eugénie RESNOR050FS000H2