. . . . . . . . . . . . "2026-03-13"^^ . "2026-03-14T04:07:37.091Z"^^ . . "1bf435d1d44ebd25e2c71dfdd7dcc555" . "947"^^ . "30"^^ . "686054c254beaa5578a17e8e3a0011ef" . "2026-03-13"^^ . "2026-10-31"^^ . "2026-10-31"^^ . . . . . . . "Halloween walk of 3/5 kilometres. RDV at 18h in front of the multi-purpose hall"@en . "Randonn\u00E9e p\u00E9destre halloween de 3/5 kilom\u00E8tres. RDV \u00E0 18h devant la salle polyvalente"@fr . "Halloween-Wanderung von 3/5 Kilometern. RDV um 18 Uhr vor der Mehrzweckhalle"@de . "Passeggiata di Halloween di 3/5 chilometri. RDV alle ore 18 davanti alla sala polivalente"@it . "Paseo de Halloween de 3/5 kil\u00F3metros. RDV a las 18h delante de la sala polivalente"@es . "Halloweenwandeling van 3/5 kilometer. RDV om 18u voor de polyvalente zaal"@nl . "Randonn\u00E9e halloween \u00E0 Le B\u00E9ny-Bocage"@de . "Randonn\u00E9e halloween \u00E0 Le B\u00E9ny-Bocage"@en . "Randonn\u00E9e halloween \u00E0 Le B\u00E9ny-Bocage"@fr . "FMANOR014V56GVF4" .