. . . . . . "Every Thursday afternoon, the merchants set up shop in front of the church on the Place Roland Lavenu and offer you fruits and vegetables, meats, jams and bulk products!\n\nBefore leaving, stop by the Jardins d'Avremesnil to take home plants, flowers and seedlings for your garden!"@en . "Todos los jueves por la tarde, los comerciantes se instalan frente a la iglesia, en la plaza Roland Lavenu, y le ofrecen frutas y verduras, carne, mermeladas y productos a granel\n\nAntes de marcharse, pase por los Jardines de Avremesnil para llevarse a casa plantas, flores y plantones para su jard\u00EDn"@es . "Jeden Donnerstagnachmittag lassen sich die H\u00E4ndler gegen\u00FCber der Kirche auf dem Place Roland Lavenu nieder und bieten Ihnen Obst und Gem\u00FCse, Fleisch, Marmeladen und lose Produkte an!\n\nBevor Sie sich auf den Weg machen, schauen Sie bei den G\u00E4rten von Avremesnil vorbei, um Pflanzen, Blumen und Samen f\u00FCr Ihren Garten mit nach Hause zu nehmen!"@de . "Elke donderdagmiddag vestigen de handelaars zich tegenover de kerk op het Place Roland Lavenu en bieden u groenten en fruit, vlees, jam en bulkproducten aan!\n\nGa voordat u vertrekt nog even langs bij de Jardins d'Avremesnil om planten, bloemen en zaailingen voor uw tuin mee naar huis te nemen!"@nl . "Tutti i gioved\u00EC pomeriggio, i commercianti si installano di fronte alla chiesa in Place Roland Lavenu e vi offrono frutta e verdura, carne, marmellate e prodotti sfusi!\n\nPrima di partire, fermatevi ai Jardins d'Avremesnil per portare a casa piante, fiori e piantine per il vostro giardino!"@it . "Chaque jeudi apr\u00E8s-midi, les marchands s'installent face \u00E0 l'\u00E9glise sur la Place Roland Lavenu et vous proposent fruits et l\u00E9gumes, viandes, confitures et produits en vrac ! \n\nAvant de partir passez pas les Jardins d'Avremesnil pour repartir avec plantes, fleurs et semis pour votre jardin!"@fr . "March\u00E9 d'Avremesnil"@fr . "March\u00E9 d'Avremesnil"@en . "FMANOR076V51PKPK" .