. . . . . "Alors m\u00EAme qu\u2019il est tabou de parler de la peur avec des acrobates, Angst transgresse cette r\u00E8gle, questionne et s\u2019amuse des peurs : celles de l\u2019acrobate et du public, celles qui nous sauvent la vie ou qui nous poussent droit dans le mur.\n\u00C0 quoi s\u2019apparente la peur du fil-def\u00E9riste lorsqu\u2019il se pr\u00E9pare \u00E0 faire un salto ? Comment l\u2019appr\u00E9hende-t-il et qu\u2019en fait-il ? Alors qu\u2019il va s\u2019\u00E9lancer, Lucas Bergandi se surprend \u00E0 \u00EAtre plus concentr\u00E9 sur la dame au T-shirt vert du premier rang. D\u2019autres fois, il analyse en quelques secondes les mani\u00E8res de chuter et de se rattraper sans se blesser. Et il y a certains jours o\u00F9, rattrap\u00E9 par les responsabilit\u00E9s filiales, la peur le t\u00E9tanise.\nPourtant, toutes ces exp\u00E9riences finissent toujours d\u2019une agr\u00E9able mani\u00E8re. L\u2019acrobatie se fait, le public applaudit et Lucas n\u2019a qu\u2019une envie : recommencer\u2026"@fr . "Anche se \u00E8 tab\u00F9 parlare di paura con gli acrobati, Angst infrange questa regola, si interroga e si prende gioco delle paure: quelle dell'acrobata e del pubblico, quelle che ci salvano la vita o che ci mettono all'angolo.\nChe aspetto ha la paura del funambolo quando si prepara a fare un salto? Come lo percepisce e cosa ne fa? Mentre sta per partire, Lucas Bergandi si concentra maggiormente sulla signora con la maglietta verde in prima fila. Altre volte, analizza in pochi secondi i modi per cadere e recuperare senza farsi male. E ci sono giorni in cui, preso dalle responsabilit\u00E0 della famiglia, viene sopraffatto dalla paura.\nEppure tutte queste esperienze si concludono sempre in modo piacevole. Le acrobazie sono state fatte, il pubblico applaude e Lucas vuole solo rifarle?"@it . "Obwohl es ein Tabu ist, mit Akrobaten \u00FCber Angst zu sprechen, bricht Angst diese Regel, hinterfragt und am\u00FCsiert sich \u00FCber die \u00C4ngste: die \u00C4ngste des Akrobaten und des Publikums, die \u00C4ngste, die uns das Leben retten oder uns gegen die Wand fahren lassen.\nWie sieht die Angst des Hochseilartisten aus, wenn er sich auf einen Salto vorbereitet? Wie geht er damit um und was macht er damit? Lucas Bergandi ertappt sich dabei, dass er sich mehr auf die Dame im gr\u00FCnen T-Shirt in der ersten Reihe konzentriert, wenn er zum Sprung ansetzt. An anderen Tagen analysiert er in Sekundenschnelle, wie man st\u00FCrzt und sich wieder auff\u00E4ngt, ohne sich zu verletzen. Und es gibt Tage, an denen er, von der Verantwortung seiner Tochter eingeholt, vor Angst erstarrt.\nDoch all diese Erfahrungen enden immer auf eine angenehme Art und Weise. Die Akrobatik wird ausgef\u00FChrt, das Publikum applaudiert und Lucas hat nur einen Wunsch: es noch einmal zu tun.."@de . "Even though it is taboo to talk about fear with acrobats, Angst transgresses this rule, questions and pokes fun at fears: those of the acrobat and of the audience, those that save our lives or that push us into the wall.\nWhat does the fear of the wire walker look like when he prepares to do a salto? How does he apprehend it and what does he do with it? As he prepares to take off, Lucas Bergandi finds himself focusing more on the lady in the green T-shirt in the front row. Other times, he analyzes in a few seconds the ways to fall and catch himself without getting hurt. And there are some days when, caught up in the responsibilities of his family, he is overwhelmed by fear.\nHowever, all these experiences always end in a pleasant way. The acrobatics are done, the public applauds and Lucas has only one desire: to do it again.."@en . "Ook al is het taboe om met acrobaten over angst te praten, Angst doorbreekt deze regel, stelt vragen en steekt de draak met angsten: die van de acrobaat en van het publiek, angsten die ons leven redden of die ons in een hoek duwen.\nHoe ziet de angst van de koorddanser eruit als hij zich voorbereidt op een salto? Hoe vat hij het op en wat doet hij ermee? Terwijl hij op het punt staat op te stijgen, is Lucas Bergandi meer gefocust op de dame in het groene T-shirt op de eerste rij. Andere keren analyseert hij in een paar seconden de manieren om te vallen en zichzelf op te vangen zonder gewond te raken. En er zijn dagen dat hij, bevangen door kinderlijke verantwoordelijkheden, wordt overmand door angst.\nToch eindigen al deze ervaringen altijd op een prettige manier. De acrobatiek is gedaan, het publiek applaudisseert en Lucas wil het alleen maar opnieuw doen.."@nl . "Aunque es tab\u00FA hablar del miedo con los acr\u00F3batas, Angst rompe esta regla, cuestiona y se burla de los miedos: los del acr\u00F3bata y los del p\u00FAblico, los que nos salvan la vida o los que nos arrinconan.\n\u00BFC\u00F3mo es el miedo del equilibrista cuando se prepara para dar un salto? \u00BFC\u00F3mo la aprehende y qu\u00E9 hace con ella? Cuando est\u00E1 a punto de despegar, Lucas Bergandi se concentra m\u00E1s en la se\u00F1ora de la camiseta verde de la primera fila. Otras veces, analiza en pocos segundos las formas de caerse y ponerse al d\u00EDa sin hacerse da\u00F1o. Y hay d\u00EDas en los que, atrapado por las responsabilidades de su familia, le invade el miedo.\nSin embargo, todas estas experiencias siempre terminan de forma agradable. La acrobacia est\u00E1 hecha, el p\u00FAblico aplaude y Lucas s\u00F3lo quiere repetirla?"@es . "[Cirque & Th\u00E9\u00E2tre] Angst"@fr . "[Cirque & Th\u00E9\u00E2tre] Angst"@en . "FMANOR076V51NV4C" .