. . . . . . . . . "Ter gelegenheid van de Europese dagen van het ambacht brengt het museum de knowhow van de kantwerksters van het Atelier national du Point d'Alen\u00E7on en de kantverzamelingen in ere door middel van demonstraties, rondleidingen en participatieve workshops.\n\nDe Point d'Alen\u00E7on wordt uitsluitend met de hand gemaakt, met een naald en een katoenen of linnen draad, en vereist een uitzonderlijke techniek. Daarom is de knowhow van het kantwerk van Alen\u00E7on in 2010 door de UNESCO op de representatieve lijst van het immaterieel cultureel erfgoed van de mensheid geplaatst. Kom in het museum kijken naar demonstraties kantklossen door de kantklossters van het Atelier national du Point d'Alen\u00E7on, dat verbonden is aan het Algemeen Bestuur van de Mobilier national.\n\nHet volledige programma staat op de website van het museum."@nl . "Con motivo de las Jornadas Europeas de Oficios Art\u00EDsticos, el museo rinde homenaje al saber hacer de las encajeras del Atelier national du Point d'Alen\u00E7on y a las colecciones de encajes a trav\u00E9s de demostraciones, visitas guiadas y talleres participativos.\n\nFabricado \u00FAnicamente a mano, con aguja e hilo de algod\u00F3n o lino, el Point d'Alen\u00E7on requiere una t\u00E9cnica excepcional. Por ello, el saber hacer del encaje de Alen\u00E7on fue inscrito en 2010 en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO. Ac\u00E9rquese al museo para asistir a las demostraciones de encaje de las encajeras del Atelier national du Point d'Alen\u00E7on, dependiente de la Administraci\u00F3n General del Mobilier national.\n\nPuede consultar el programa completo en el sitio web del museo."@es . "Anl\u00E4sslich der Europ\u00E4ischen Tage der Kunsthandwerke stellt das Museum das K\u00F6nnen der Spitzenkl\u00F6pplerinnen des Atelier national du Point d'Alen\u00E7on und die Spitzensammlungen durch Vorf\u00FChrungen, F\u00FChrungen und Mitmach-Workshops in den Mittelpunkt.\n\nDer Point d'Alen\u00E7on wird ausschlie\u00DFlich von Hand mit einer Nadel und Baumwoll- oder Leinengarn gefertigt und erfordert eine au\u00DFergew\u00F6hnliche Technik. Aus diesem Grund wurde das Know-how der Point d'Alen\u00E7on-Spitze 2010 von der UNESCO in die Repr\u00E4sentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit aufgenommen. Sehen Sie sich im Museum die Kl\u00F6ppelvorf\u00FChrungen der Kl\u00F6pplerinnen des Atelier national du Point d'Alen\u00E7on an, das der Generalverwaltung des Nationalmobiliars angegliedert ist.\n\nDas gesamte Programm finden Sie auf der Website des Museums."@de . "On the occasion of the European Days of the Crafts, the museum honors the know-how of the lace makers of the Atelier national du Point d'Alen\u00E7on and the lace collections through demonstrations, guided tours and participative workshops.\n\nMade only by hand, with a needle and cotton or linen thread, the Point d'Alen\u00E7on requires an exceptional technique. This is why the know-how of Alen\u00E7on lace has been registered on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO in 2010. Come to the museum to attend lace demonstrations, provided by the lacemakers of the National Workshop of the Point of Alen\u00E7on, attached to the General Administration of the National Furniture.\n\nFind the whole program on the website of the museum."@en . "A l'occasion des Journ\u00E9es Europ\u00E9ennes des M\u00E9tiers d'Art, le mus\u00E9e met \u00E0 l'honneur le savoir-faire des dentelli\u00E8res de l'Atelier national du Point d'Alen\u00E7on et les collections de dentelles \u00E0 travers des d\u00E9monstrations, des visites guid\u00E9es et des ateliers participatifs.\n\nR\u00E9alis\u00E9 uniquement \u00E0 la main, avec une aiguille et du fil de coton ou de lin, le Point d\u2019Alen\u00E7on exige une technique exceptionnelle. C\u2019est pourquoi le savoir-faire de la dentelle au Point d\u2019Alen\u00E7on a \u00E9t\u00E9 inscrit sur la Liste repr\u00E9sentative du patrimoine culturel immat\u00E9riel de l\u2019humanit\u00E9 par l\u2019Unesco en 2010. Venez assister au mus\u00E9e \u00E0 des d\u00E9monstrations dentelli\u00E8res, assur\u00E9es par les dentelli\u00E8res de l'Atelier national du Point d'Alen\u00E7on, rattach\u00E9 \u00E0 l'Administration g\u00E9n\u00E9rale du Mobilier national.\n\nRetrouvez tout le programme sur le site internet du mus\u00E9e."@fr . "In occasione delle Giornate Europee dei Mestieri d'Arte, il museo rende omaggio al know-how delle merlettaie dell'Atelier national du Point d'Alen\u00E7on e alle collezioni di merletti attraverso dimostrazioni, visite guidate e laboratori partecipativi.\n\nRealizzato esclusivamente a mano, con ago e filo di cotone o lino, il Point d'Alen\u00E7on richiede una tecnica eccezionale. Per questo motivo il know-how del merletto di Alen\u00E7on \u00E8 stato iscritto nella Lista rappresentativa del patrimonio culturale immateriale dell'umanit\u00E0 dall'UNESCO nel 2010. Venite al museo per assistere alle dimostrazioni di merletto delle merlettaie dell'Atelier national du Point d'Alen\u00E7on, annesso alla Direzione generale del Mobiliare nazionale.\n\nIl programma completo \u00E8 disponibile sul sito web del museo."@it . "Journ\u00E9es Europ\u00E9ennes des M\u00E9tiers d'Art au Mus\u00E9e des Beaux-arts et de la Dentelle d'Alen\u00E7on"@fr . "Journ\u00E9es Europ\u00E9ennes des M\u00E9tiers d'Art au Mus\u00E9e des Beaux-arts et de la Dentelle d'Alen\u00E7on"@en . "FMANOR061V506U0S" .