. . . . . . . . . . . "2026-05-28"^^ . "2026-05-29T03:32:46.898Z"^^ . . "c69abf6e0a5e9aa006bc8b1b99d15e26" . "947"^^ . "30"^^ . "11374bef3845f15e9d1a134eb6e137eb" . "2026-04-03"^^ . "2026-07-30"^^ . "2026-07-30"^^ . . . . . . . "Astrid Veigne's voice and the acoustic instruments of the musicians from Sarthe quickly transformed the medieval covered market in Dives-sur-Mer into a night-time jazz club."@en . "Au fil de reprises de standards vintage ou compositions originales patin\u00E9es, la voix d\u2019Astrid Veigne et les instruments acoustiques des musiciens sarthois ont vite fait de transformer les halles m\u00E9di\u00E9vales de Dives-sur-Mer en club de jazz nocturne."@fr . "La voce di Astrid Veigne e gli strumenti acustici dei musicisti della Sarthe trasformano rapidamente il mercato coperto medievale di Dives-sur-Mer in un jazz club notturno, con cover di standard d'epoca e composizioni originali con una patina."@it . "Die Stimme von Astrid Veigne und die akustischen Instrumente der Musiker aus der Sarthe verwandelten die mittelalterlichen Markthallen von Dives-sur-Mer schnell in einen n\u00E4chtlichen Jazzclub."@de . "De stem van Astrid Veigne en de akoestische instrumenten van de muzikanten uit Sarthe veranderen de middeleeuwse overdekte markt in Dives-sur-Mer al snel in een nachtelijke jazzclub, met covers van vintage standards en originele composities met een patina."@nl . "La voz de Astrid Veigne y los instrumentos ac\u00FAsticos de los m\u00FAsicos de la Sarthe transforman r\u00E1pidamente el mercado cubierto medieval de Dives-sur-Mer en un club de jazz nocturno, con versiones de est\u00E1ndares de \u00E9poca y composiciones originales con p\u00E1tina."@es . "[Les Promenades musicales du Pays d'Auge] Club de jazz"@de . "[Les Promenades musicales du Pays d'Auge] Club de jazz"@en . "[Les Promenades musicales du Pays d'Auge] Club de jazz"@fr . "FMANOR014V56I7QI" .