Français (France) Après un déjeuner champêtre, profitez de l'ambiance enfiévrée des courses de trot monté et attelé ! L'après-midi, vous serez invité à découvrir l'univers des courses en suivant une visite commentée de l'hippodrome. Réservation recommandée pour le déjeuner, départ de la 1re course à 14h.
Point d'intérêt
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMANOR014V55KWU0
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Allemand (Allemagne) Courses de trot de Dozulé
Anglais Courses de trot de Dozulé
Français (France) Courses de trot de Dozulé
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Allemand (Allemagne) Nach einem ländlichen Mittagessen können Sie die fieberhafte Atmosphäre der berittenen und gefahrenen Trabrennen genießen! Am Nachmittag werden Sie eingeladen, die Welt des Rennsports bei einer kommentierten Tour durch die Rennbahn zu entdecken. Für das Mittagessen wird eine Reservierung empfohlen, Start des ersten Rennens um 14 Uhr.
Anglais After a rustic lunch, enjoy the feverish atmosphere of the mounted and harness trotting races! In the afternoon, we invite you to discover the world of racing on a guided tour of the racecourse. Reservations recommended for lunch, 1st race starts at 2pm.
Italien (Italie) Dopo un pranzo rustico, godetevi l'atmosfera febbrile delle corse a cavallo e al trotto! Nel pomeriggio, sarete invitati a scoprire il mondo delle corse con una visita guidata dell'ippodromo. Si consiglia la prenotazione per il pranzo, mentre la prima corsa inizia alle 14.00.
Espagnol Tras un almuerzo rústico, ¡disfrute del ambiente febril de las carreras de trote a caballo y con arneses! Por la tarde, le invitaremos a descubrir el mundo de las carreras en una visita guiada al hipódromo. Se recomienda reservar para el almuerzo, ya que la primera carrera comienza a las 14:00 h.
Néerlandais (Pays-Bas) Na een rustieke lunch kun je genieten van de koortsachtige sfeer van de draf- en tuigdraverijen! In de namiddag word je uitgenodigd om de wereld van het racen te ontdekken tijdens een rondleiding over de renbaan. Reserveren aanbevolen voor de lunch, de 1e race begint om 14.00 uur.
Français (France) Après un déjeuner champêtre, profitez de l'ambiance enfiévrée des courses de trot monté et attelé ! L'après-midi, vous serez invité à découvrir l'univers des courses en suivant une visite commentée de l'hippodrome. Réservation recommandée pour le déjeuner, départ de la 1re course à 14h.