@prefix : . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :Exhibition, :PointOfInterest, schema:Event, schema:ExhibitionEvent ; rdfs:comment """L’atelier municipal d’arts plastiques est un lieu d’apprentissage, de recherche, d’expérimentation de chaque adhérent. Ils peuvent y trouver un accompagnement, des conseils pour la réalisation de leurs travaux mais aussi un programme à la carte pour les options arts et les examens s’ils le souhaitent. Cette mise en lumière des œuvres créées par les élèves pendant toute l’année, leur permet de se confronter au regard des autres et de prendre un risque artistique, nécessaire pour évoluer. Exposition visible de 14h30 à 18h, le mercredi, samedi et dimanche"""@fr, """Il laboratorio artistico comunale è un luogo di apprendimento, ricerca e sperimentazione per ogni membro. Possono trovare sostegno e consulenza per la realizzazione del loro lavoro, ma anche un programma à la carte per le opzioni artistiche e gli esami, se lo desiderano. Questa messa in evidenza delle opere create dagli studenti nel corso dell'anno permette loro di confrontarsi con lo sguardo degli altri e di correre un rischio artistico, necessario per il loro sviluppo. La mostra è aperta dalle 14.30 alle 18.00, mercoledì, sabato e domenica"""@it, """Das städtische Kunstatelier ist ein Ort des Lernens, Forschens und Experimentierens für alle Mitglieder. Hier finden sie Begleitung und Beratung bei der Erstellung ihrer Arbeiten, aber auch ein Programm à la carte für die Kunstoptionen und Prüfungen, wenn sie dies wünschen. Diese Hervorhebung der von den Schülern im Laufe des Jahres geschaffenen Werke ermöglicht es ihnen, sich mit dem Blick anderer zu konfrontieren und ein künstlerisches Risiko einzugehen, das notwendig ist, um sich weiterzuentwickeln. Die Ausstellung ist mittwochs, samstags und sonntags von 14.30 bis 18 Uhr zu sehen"""@de, """The municipal art workshop is a place of learning, research and experimentation for each member. They can find support and advice for the realization of their work, but also an à la carte program for art options and exams if they wish. This highlighting of the works created by the students throughout the year allows them to be confronted with the gaze of others and to take an artistic risk, which is necessary to evolve. Exhibition visible from 2:30 pm to 6 pm, on Wednesday, Saturday and Sunday"""@en, """El taller de arte municipal es un lugar de aprendizaje, investigación y experimentación para cada miembro. Pueden encontrar apoyo y asesoramiento para la realización de su trabajo, pero también un programa a la carta de opciones artísticas y exámenes si lo desean. Esta puesta en valor de las obras creadas por los alumnos a lo largo del año les permite enfrentarse a la mirada de los demás y asumir un riesgo artístico, necesario para su desarrollo. Exposición abierta de 14.30 a 18.00 horas, miércoles, sábado y domingo"""@es, """De gemeentelijke kunstwerkplaats is voor elk lid een plaats van leren, onderzoeken en experimenteren. Ze vinden er steun en advies voor de realisatie van hun werk, maar ook een programma à la carte voor kunstzinnige opties en examens als ze dat willen. Deze presentatie van de werken die de leerlingen in de loop van het jaar hebben gemaakt, stelt hen in staat geconfronteerd te worden met de blik van anderen en een artistiek risico te nemen, wat noodzakelijk is voor hun ontwikkeling. Tentoonstelling geopend van 14.30 tot 18.00 uur, woensdag, zaterdag en zondag"""@nl ; rdfs:label "Exposition Sortie d'Atelier !"@fr, "Exposition Sortie d'Atelier !"@en ; dc:identifier "FMANOR076V51NCTH" .