Français (France) Saumon-Saumon, le saumon de l'Allier, le vieux saumon, raconte aux alevins que nous sommes son voyage migratoire à travers les fleuves et les océans du monde : de Poutès-Monsitrol au Groënland, l'aller-retour pour l'amour. Il raconte l'eau douce de l'enfance et l'eau salée de la vie, les dangers, les bonheurs, les rencontres… Au bout il y aura l'Amour, le Grand Amour, qui clôt le voyage et la vie des saumons. Saumon-saumon nous embarque. Il nous emporte, il nous entraîne dans les courants, dans les remous et dans les tourbillons. Le voyage n'est pas seulement exotique, il est aussi sensuel, poétique et philosophique. Il nous fait rire, nous fait rêver, nous fait penser. Sommes-nous prêts, nous aussi, à faire le grand voyage ?
Dès 11h : ouverture des portes et des expositions gratuites (Julie Kientz, photographe et Thierry Flament, sculpteur)
L'accès au parc et aux expositions sont gratuits (pas besoin de réservation)
Restauration sur place.
Fête et manifestation
La période sur laquelle se déroule cet évènement.
Point d'intérêt (est également)
Identifiant de la ressource chez le producteur.
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Etiquette courte décrivant la ressource.
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Le thème auquel se rapporte, ou qu'évoque ce POI.
Description de la ressource.
A partir de las 11: apertura de las puertas y exposiciones gratuitas (Julie Kientz, fotógrafa y Thierry Flament, escultor)
La entrada al parque y a las exposiciones es gratuita (no es necesario reservar)
Servicio de restauración in situ.
From 11 a.m.: opening of the gates and free exhibitions (Julie Kientz, photographer and Thierry Flament, sculptor)
Access to the park and exhibitions is free (no need to book)
Catering on site.
Dalle 11: apertura dei cancelli e mostre gratuite (Julie Kientz, fotografa e Thierry Flament, scultore)
L'ingresso al parco e alle mostre è gratuito (non è necessario prenotare)
Ristorazione disponibile sul posto.
Dès 11h : ouverture des portes et des expositions gratuites (Julie Kientz, photographe et Thierry Flament, sculpteur)
L'accès au parc et aux expositions sont gratuits (pas besoin de réservation)
Restauration sur place.
Ab 11 Uhr: Öffnung der Tore und der kostenlosen Ausstellungen (Julie Kientz, Fotografin, und Thierry Flament, Bildhauer)
Der Zugang zum Park und zu den Ausstellungen ist kostenlos (keine Reservierung erforderlich)
Verpflegung vor Ort.
Vanaf 11 uur: opening van de poorten en gratis tentoonstellingen (Julie Kientz, fotograaf en Thierry Flament, beeldhouwer)
Toegang tot het park en de tentoonstellingen is gratis (reserveren niet nodig)
Catering ter plaatse beschikbaar.
La date de création de la ressource n'est pas privilégiée dans le système, se baser davantage sur la date de publication : lastUpdate (aaaa-mm-jj)
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
http://schema.org/endDate
http://schema.org/startDate