. . . . . . . . . . "2026-06-23"^^ . "2026-06-24T03:07:55.746Z"^^ . . "d3c358576c92b28621cf2f832ce82866" . "947"^^ . "30"^^ . "1dbad0a1dab2cb17e27e760ab63c91e8" . "2026-05-07"^^ . "2026-08-07"^^ . "2026-08-07"^^ . . . . . . . . "As part of the \u00C9clat(s) de Rue programme, Caen's street arts season, the Banoun collective invites you to an electro trad dance... at La Gu\u00E9rini\u00E8re!"@en . "Dans le cadre de la programmation d'\u00C9clat(s) de Rue, saison des arts de la rue de Caen, le collectif Banoun vous invite \u00E0 un bal trad \u00E9lectro... \u00E0 la Gu\u00E9rini\u00E8re !"@fr . "In het kader van het programma van %C9clat(s) de Rue, het straatkunstseizoen van Caen, nodigt het collectief Banoun jullie uit voor %E0 een trad %E9lectro-bal... %E0 de Gu%E9rini%E8re!"@nl . "Nell'ambito del programma di %C9clat(s) de Rue, la stagione dedicata alle arti di strada di Caen, il collettivo Banoun vi invita a %E0 un ballo tradizionale %E9lettronico... %E0 alla Gu%E9rini%E8re!"@it . "En el marco de la programaci\u00F3n de \u00AB%C9clat(s) de Rue\u00BB, la temporada de artes de calle de Caen, el colectivo Banoun os invita a %E0 un baile tradicional %E9lectro... %E0 la Gu%E9rini%E8re!"@es . "Im Rahmen des Programms von \u201E%C9clat(s) de Rue\u201C, der Stra\u00DFenkunstsaison von Caen, l\u00E4dt das Kollektiv Banoun zu einem \u201ETrad-Elektro-Ball\u201C in der Gu%E9rini%E8re ein!"@de . "\u00C9clat(s) de Rue 2026 : Bal \u00E0 pallas"@de . "\u00C9clat(s) de Rue 2026 : Bal \u00E0 pallas"@en . "\u00C9clat(s) de Rue 2026 : Bal \u00E0 pallas"@fr . "FMANOR014V56KXNF" .