. . . . . . . . . . . . . . . "2026-04-20"^^ . "2026-05-20T03:37:07.084Z"^^ . . "4103eaa0ae8eed119c012658d7d4eef9" . "947"^^ . "30"^^ . "f24b5d8754e70b960953258f159a4d29" . "2026-04-20"^^ . "2026-08-21"^^ . "2026-08-21"^^ . . . . . . . "This Friday evening, get ready for the concert of the summer with a rhythmic Afro-Cuban ambience. Free admission and on-site catering."@en . "Ce vendredi soir, tenez vous pr\u00EAt pour le concert de l'\u00E9t\u00E9 avec un concert d'ambiance afro cubaine rythm\u00E9e . Acc\u00E8s libre et restauration sur place."@fr . "Am Freitagabend k\u00F6nnen Sie sich auf das Sommerkonzert mit rhythmischem afrokubanischem Ambiente vorbereiten. Freier Zugang und Essen vor Ort."@de . "Questo venerd\u00EC sera preparatevi al concerto dell'estate con un'atmosfera ritmica afro-cubana. Ingresso libero e ristorazione in loco."@it . "Bereid je deze vrijdagavond voor op het concert van de zomer met een ritmische Afro-Cubaanse sfeer. Gratis toegang en catering ter plaatse."@nl . "Este viernes por la noche, prep\u00E1rese para el concierto del verano con un r\u00EDtmico ambiente afrocubano. Entrada gratuita y catering in situ."@es . "Concert de l'\u00E9t\u00E9 \"Duo Flashback\" \u00E0 l'\u00E9tape en for\u00EAt"@de . "Concert de l'\u00E9t\u00E9 \"Duo Flashback\" \u00E0 l'\u00E9tape en for\u00EAt"@en . "Concert de l'\u00E9t\u00E9 \"Duo Flashback\" \u00E0 l'\u00E9tape en for\u00EAt"@fr . "FMANOR014V56JJVE" .