@prefix : . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . a :EntertainmentAndEvent, :Market, :PointOfInterest, :SaleEvent, schema:Event, schema:SaleEvent ; rdfs:comment """Tous les lundis matins, c'est le marché à Cany Barville! Un des plus importants marchés du département! RDV de 8h à 12h (13h en été) sur la place de l'hôtel de ville, place du 8 mai et sur le champ de foire. Producteurs locaux, fermiers et artisanaux."""@fr, """Todos los lunes por la mañana, ¡es el mercado de Cany Barville! Uno de los mercados más importantes del departamento Punto de encuentro de 8h a 12h (13h en verano) en la plaza del ayuntamiento, en la plaza 8 de mayo y en el recinto ferial. Productores locales, agricultores y artesanos."""@es, """Ogni lunedì mattina c'è il mercato di Cany Barville! Uno dei mercati più importanti del dipartimento! Punto d'incontro dalle 8 alle 12 (13 in estate) sulla piazza del municipio, sulla piazza dell'8 maggio e sul piazzale della fiera. Produttori locali, agricoltori e artigiani."""@it, """Jeden Montagmorgen ist in Cany Barville Markttag! Einer der größten Märkte des Departements! Treffpunkt von 8 bis 12 Uhr (13 Uhr im Sommer) auf dem Rathausplatz, dem Platz des 8. Mai und dem Messegelände. Lokale, bäuerliche und handwerkliche Produzenten."""@de, """Elke maandagochtend is het markt in Cany Barville! Een van de belangrijkste markten van het departement! Trefpunt van 8 tot 12 uur (13 uur in de zomer) op het plein van het gemeentehuis, het 8 mei-plein en op het kermisterrein. Lokale producenten, boeren en ambachtslieden."""@nl, """Every Monday morning, it's the market in Cany Barville! One of the most important markets of the department! Meeting point from 8am to 12pm (1pm in summer) on the town hall square, on the 8th of May square and on the fairground. Local producers, farmers and craftsmen."""@en ; rdfs:label "Marché traditionnel"@en, "Marché traditionnel"@fr ; dc:identifier "FMANOR076V518232" .