"Depuis un an, une premi\u00E8re phase de travaux est en cours sur la mise hors d'eau du monument, dont la vo\u00FBte du choeur s'est effondr\u00E9e \u00E0 l'\u00E9t\u00E9 2025. \nUne exposition photographique revient sur cette premi\u00E8re tranche de travaux et alerte sur l'importance de poursuivre la restauration du beffroi, pr\u00E9vue sur la phase II, pour sauver l'\u00E9difice.\nParall\u00E8lement, quelques objets d'art sacr\u00E9 seront pr\u00E9sent\u00E9s."@fr . . . . . . . . . . . "Depuis un an, une premi\u00E8re phase de travaux est en cours sur la mise hors d'eau du monument, dont la vo\u00FBte du choeur s'est effondr\u00E9e \u00E0 l'\u00E9t\u00E9 2025. \nUne exposition photographique revient sur cette premi\u00E8re tranche de travaux et alerte sur l'importance de poursuivre la restauration du beffroi, pr\u00E9vue sur la phase II, pour sauver l'\u00E9difice.\nParall\u00E8lement, quelques objets d'art sacr\u00E9 seront pr\u00E9sent\u00E9s."@fr . "Da un anno \u00E8 in corso una prima fase di lavori per mettere al riparo dalle infiltrazioni il monumento, la cui volta del coro \u00E8 crollata nell'estate del 2025. \nUna mostra fotografica ripercorre questa prima fase dei lavori e sottolinea l'importanza di proseguire il restauro del campanile, previsto nella fase II, per salvare l'edificio.\nParallelamente, saranno esposti alcuni oggetti d'arte sacra."@it . "For the past year, the first phase of work has been underway to waterproof the monument, whose choir vault collapsed in the summer of 2025. \nA photo exhibition looks back on this first phase of work and highlights the importance of continuing the restoration of the belfry, scheduled for Phase II, to save the building.\nAt the same time, several pieces of sacred art will be on display."@en . "Seit einem Jahr l\u00E4uft die erste Bauphase zur Abdichtung des Denkmals, dessen Chorgew\u00F6lbe im Sommer 2025 eingest\u00FCrzt ist. \nEine Fotoausstellung blickt auf diesen ersten Bauabschnitt zur\u00FCck und macht darauf aufmerksam, wie wichtig es ist, die f\u00FCr Phase II geplante Restaurierung des Glockenturms fortzusetzen, um das Geb\u00E4ude zu retten.\nParallel dazu werden einige sakrale Kunstgegenst\u00E4nde pr\u00E4sentiert."@de . "Desde hace un a\u00F1o, se est\u00E1 llevando a cabo una primera fase de obras para impermeabilizar el monumento, cuya b\u00F3veda del coro se derrumb\u00F3 en el verano de 2025. \nUna exposici\u00F3n fotogr\u00E1fica repasa esta primera fase de las obras y alerta sobre la importancia de continuar con la restauraci\u00F3n del campanario, prevista en la fase II, para salvar el edificio.\nParalelamente, se expondr\u00E1n algunos objetos de arte sacro."@es . "Sinds een jaar is de eerste fase van de werkzaamheden aan de waterdichting van het monument in volle gang; het gewelf van het koor stortte in de zomer van 2025 in. \nEen fototentoonstelling blikt terug op deze eerste fase van de werkzaamheden en wijst op het belang van de voortzetting van de restauratie van de belfort, gepland in fase II, om het gebouw te redden.\nTegelijkertijd worden enkele sacrale kunstvoorwerpen tentoongesteld."@nl . . "Depuis un an, une premi\u00E8re phase de travaux est en cours sur la mise hors d'eau du monument, dont la vo\u00FBte du choeur s'est effondr\u00E9e \u00E0 l'\u00E9t\u00E9 2025. \nUne exposition photographique revient sur cette premi\u00E8re tranche de travaux et alerte sur l'importance de poursuivre la restauration du beffroi, pr\u00E9vue sur la phase II, pour sauver l'\u00E9difice.\nParall\u00E8lement, quelques objets d'art sacr\u00E9 seront pr\u00E9sent\u00E9s."@fr . "Da un anno \u00E8 in corso una prima fase di lavori per mettere al riparo dalle infiltrazioni il monumento, la cui volta del coro \u00E8 crollata nell'estate del 2025. \nUna mostra fotografica ripercorre questa prima fase dei lavori e sottolinea l'importanza di proseguire il restauro del campanile, previsto nella fase II, per salvare l'edificio.\nParallelamente, saranno esposti alcuni oggetti d'arte sacra."@it . "For the past year, the first phase of work has been underway to waterproof the monument, whose choir vault collapsed in the summer of 2025. \nA photo exhibition looks back on this first phase of work and highlights the importance of continuing the restoration of the belfry, scheduled for Phase II, to save the building.\nAt the same time, several pieces of sacred art will be on display."@en . "Seit einem Jahr l\u00E4uft die erste Bauphase zur Abdichtung des Denkmals, dessen Chorgew\u00F6lbe im Sommer 2025 eingest\u00FCrzt ist. \nEine Fotoausstellung blickt auf diesen ersten Bauabschnitt zur\u00FCck und macht darauf aufmerksam, wie wichtig es ist, die f\u00FCr Phase II geplante Restaurierung des Glockenturms fortzusetzen, um das Geb\u00E4ude zu retten.\nParallel dazu werden einige sakrale Kunstgegenst\u00E4nde pr\u00E4sentiert."@de . "Desde hace un a\u00F1o, se est\u00E1 llevando a cabo una primera fase de obras para impermeabilizar el monumento, cuya b\u00F3veda del coro se derrumb\u00F3 en el verano de 2025. \nUna exposici\u00F3n fotogr\u00E1fica repasa esta primera fase de las obras y alerta sobre la importancia de continuar con la restauraci\u00F3n del campanario, prevista en la fase II, para salvar el edificio.\nParalelamente, se expondr\u00E1n algunos objetos de arte sacro."@es . "Sinds een jaar is de eerste fase van de werkzaamheden aan de waterdichting van het monument in volle gang; het gewelf van het koor stortte in de zomer van 2025 in. \nEen fototentoonstelling blikt terug op deze eerste fase van de werkzaamheden en wijst op het belang van de voortzetting van de restauratie van de belfort, gepland in fase II, om het gebouw te redden.\nTegelijkertijd worden enkele sacrale kunstvoorwerpen tentoongesteld."@nl . . .