[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/15/929433fb-156f-3657-825e-3e52b743020d", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/2ee870ba-c709-3662-8934-3543d14b4f07" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/2ee870ba-c709-3662-8934-3543d14b4f07" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/2ee870ba-c709-3662-8934-3543d14b4f07", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Onder het Ancien Régime groeide de stad Tours door de bouw van opeenvolgende stadsmuren. In de 19e eeuw, met de annexatie van Saint-Étienne-Extra, bevestigde de stad haar uitbreiding naar het zuiden.\nVooraf reserveren bij het Office du Tourisme of online.", "@language": "nl" }, { "@value": "Bajo el Antiguo Régimen, la ciudad de Tours creció con la construcción de sucesivas murallas. En el siglo XIX, con la anexión de Saint-Étienne-Extra, la ciudad confirmó su expansión hacia el sur.\nLas reservas deben realizarse con antelación en la Oficina de Turismo o en línea.", "@language": "es" }, { "@value": "Sous l’Ancien Régime, la ville de Tours se développe au fil de l’édification de ses enceintes successives. Au XIXe siècle, avec l’annexion de Saint-Étienne-Extra, la ville confirme son expansion vers le sud. \nLes réservations seront faites au préalable auprès de l’OT ou en ligne.", "@language": "fr" }, { "@value": "Sotto l'Ancien Régime, la città di Tours crebbe con la costruzione di successive cinte murarie. Nel XIX secolo, con l'annessione di Saint-Étienne-Extra, la città confermò la sua espansione verso sud.\nLe prenotazioni devono essere effettuate in anticipo presso l'Ufficio del Turismo o online.", "@language": "it" }, { "@value": "Under the Ancien Régime, the city of Tours grew with the construction of successive city walls. In the 19th century, with the annexation of Saint-Étienne-Extra, the city confirmed its southward expansion.\nReservations must be made in advance at the Tourist Office or online.", "@language": "en" }, { "@value": "Während des Ancien Régime entwickelte sich die Stadt Tours durch den Bau der aufeinanderfolgenden Stadtmauern. Jahrhundert wurde Saint-Etienne-Extra annektiert und die Stadt expandierte weiter nach Süden.\nReservierungen werden im Voraus beim Fremdenverkehrsbüro oder online vorgenommen.", "@language": "de" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "Onder het Ancien Régime groeide de stad Tours door de bouw van opeenvolgende stadsmuren. In de 19e eeuw, met de annexatie van Saint-Étienne-Extra, bevestigde de stad haar uitbreiding naar het zuiden.\nVooraf reserveren bij het Office du Tourisme of online.", "@language": "nl" }, { "@value": "Bajo el Antiguo Régimen, la ciudad de Tours creció con la construcción de sucesivas murallas. En el siglo XIX, con la anexión de Saint-Étienne-Extra, la ciudad confirmó su expansión hacia el sur.\nLas reservas deben realizarse con antelación en la Oficina de Turismo o en línea.", "@language": "es" }, { "@value": "Sous l’Ancien Régime, la ville de Tours se développe au fil de l’édification de ses enceintes successives. Au XIXe siècle, avec l’annexion de Saint-Étienne-Extra, la ville confirme son expansion vers le sud. \nLes réservations seront faites au préalable auprès de l’OT ou en ligne.", "@language": "fr" }, { "@value": "Sotto l'Ancien Régime, la città di Tours crebbe con la costruzione di successive cinte murarie. Nel XIX secolo, con l'annessione di Saint-Étienne-Extra, la città confermò la sua espansione verso sud.\nLe prenotazioni devono essere effettuate in anticipo presso l'Ufficio del Turismo o online.", "@language": "it" }, { "@value": "Under the Ancien Régime, the city of Tours grew with the construction of successive city walls. In the 19th century, with the annexation of Saint-Étienne-Extra, the city confirmed its southward expansion.\nReservations must be made in advance at the Tourist Office or online.", "@language": "en" }, { "@value": "Während des Ancien Régime entwickelte sich die Stadt Tours durch den Bau der aufeinanderfolgenden Stadtmauern. Jahrhundert wurde Saint-Etienne-Extra annektiert und die Stadt expandierte weiter nach Süden.\nReservierungen werden im Voraus beim Fremdenverkehrsbüro oder online vorgenommen.", "@language": "de" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Sotto l'Ancien Régime, la città di Tours crebbe con la costruzione di successive cinte murarie. Nel XIX secolo, con l'annessione di Saint-Étienne-Extra, la città confermò la sua espansione verso sud. Nella seconda metà del XX secolo si moltiplicano i grandi progetti di sviluppo urbano per soddisfare il crescente bisogno di abitazioni. Infine, l'annessione dei comuni di Saint-Symphorien e Sainte-Radegonde nel 1964 ha esteso il territorio comunale verso nord.\nLe prenotazioni devono essere effettuate in anticipo presso l'Ufficio del Turismo o online. Non è prevista la vendita in loco.", "@language": "it" }, { "@value": "Onder het Ancien Régime groeide de stad Tours met de bouw van opeenvolgende stadsmuren. In de 19e eeuw, met de annexatie van Saint-Étienne-Extra, bevestigde de stad haar zuidwaartse uitbreiding. In de tweede helft van de twintigste eeuw werden grote stedenbouwkundige projecten uitgevoerd om aan de groeiende behoefte aan woningen te voldoen. De annexatie van de gemeenten Saint-Symphorien en Sainte-Radegonde in 1964 breidde het gemeentelijk grondgebied uit naar het noorden.\nReserveringen moeten vooraf worden gemaakt bij het VVV-kantoor of online. Geen verkoop ter plaatse.", "@language": "nl" }, { "@value": "Bajo el Antiguo Régimen, la ciudad de Tours creció con la construcción de sucesivas murallas. En el siglo XIX, con la anexión de Saint-Étienne-Extra, la ciudad confirmó su expansión hacia el sur. En la segunda mitad del siglo XX proliferan los grandes proyectos urbanísticos para responder a la creciente necesidad de vivienda. Por último, la anexión de los municipios de Saint-Symphorien y Sainte-Radegonde en 1964 amplió el territorio municipal hacia el norte.\nReserva previa en la Oficina de Turismo o en línea. No hay venta in situ.", "@language": "es" }, { "@value": "Während des Ancien Régime entwickelte sich die Stadt Tours durch den Bau der aufeinanderfolgenden Stadtmauern. Im 19. Jahrhundert wurde Saint-Etienne-Extra eingemeindet, wodurch sich die Stadt weiter nach Süden ausdehnte. In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts wurden in der Stadt zahlreiche Großprojekte errichtet, um den wachsenden Bedarf an Wohnraum zu decken. Durch die Eingemeindung der Gemeinden Saint-Symphorien und Sainte-Radegonde im Jahr 1964 wurde das Stadtgebiet schließlich nach Norden erweitert.\nReservierungen werden im Voraus beim Fremdenverkehrsamt oder online vorgenommen. Kein Verkauf vor Ort.", "@language": "de" }, { "@value": "Under the Ancien Régime, the city of Tours grew with the construction of successive city walls. In the 19th century, with the annexation of Saint-Étienne-Extra, the city confirmed its southward expansion. The second half of the twentieth century was marked by a proliferation of major urban development projects to meet the growing need for housing. Finally, the annexation of the communes of Saint-Symphorien and Sainte-Radegonde in 1964 extended the municipal territory northwards.\nReservations must be made in advance at the Tourist Office or online. No sales on site.", "@language": "en" }, { "@value": "Sous l’Ancien Régime, la ville de Tours se développe au fil de l’édification de ses enceintes successives. Au XIXe siècle, avec l’annexion de Saint-Étienne-Extra, la ville confirme son expansion vers le sud. La seconde moitié du XXe siècle est marquée par la multiplication des grands chantiers urbains qui répondent à un besoin croissant de logements. Enfin, l’annexion des communes de Saint-Symphorien et Sainte-Radegonde, en 1964, permet d’étendre le territoire communal vers le nord. \nLes réservations seront faites au préalable auprès de l’OT ou en ligne. Pas de vente sur place.", "@language": "fr" } ] }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]