"Eglise romane du12 \u00E8me si\u00E8cle.\nElle garde aujourd'hui son chevet m\u00E9di\u00E9val et la partie basse de la fa\u00E7ade.\nLes peintures encore visibles sous la coupole datent du 14\u00E8me. Elles repr\u00E9sentent des rinceaux de couleur ocre rouge-noir. Des fleurs de lys sont encore visibles sur le mur."@fr . . . . . . . . . . . "Iglesia rom\u00E1nica del siglo XII.\nHoy conserva su cabecera medieval y la parte inferior de la fachada.\nLas pinturas a\u00FAn visibles bajo la c\u00FApula datan del siglo XIV. Representan follaje ocre rojizo-negro. En la pared a\u00FAn se pueden ver flores de lis."@es . "Chiesa romanica risalente al XII secolo.\nOggi conserva il chevet medievale e la parte inferiore della facciata.\nI dipinti ancora visibili sotto la cupola risalgono al XIV secolo. Raffigurano un fogliame ocra rossastro-nero. Sul muro sono ancora visibili i gigli."@it . "12th-century Romanesque church.\nToday, it retains its medieval chevet and the lower part of the fa\u00E7ade.\nThe paintings still visible under the cupola date from the 14th century. They depict ochre-red-black foliage. Fleur-de-lys are still visible on the wall."@en . "Romanische Kirche aus dem 12. Jahrhundert.\nJahrhundert. Das mittelalterliche Kopfende und der untere Teil der Fassade sind bis heute erhalten geblieben.\nDie noch sichtbaren Malereien unter der Kuppel stammen aus dem 14. Jahrhundert. Sie stellen ockerfarbene, rot-schwarze Ranken dar. An der Wand sind noch Lilien zu sehen."@de . "Eglise romane du12 \u00E8me si\u00E8cle.\nElle garde aujourd'hui son chevet m\u00E9di\u00E9val et la partie basse de la fa\u00E7ade.\nLes peintures encore visibles sous la coupole datent du 14\u00E8me. Elles repr\u00E9sentent des rinceaux de couleur ocre rouge-noir. Des fleurs de lys sont encore visibles sur le mur."@fr . "Romaanse kerk uit de 12e eeuw.\nTegenwoordig zijn de middeleeuwse chevet en het onderste deel van de gevel bewaard gebleven.\nDe schilderingen die nog zichtbaar zijn onder de koepel dateren uit de 14e eeuw. Ze stellen een roodachtig-zwart okerkleurig gebladerte voor. Fleur-de-lys zijn nog steeds zichtbaar op de muur."@nl . . "Chiesa romanica del XII secolo.\r\nOggi conserva il chevet medievale e la parte inferiore della facciata.\r\nI dipinti ancora visibili sotto la cupola risalgono al XIV secolo. Rappresentano rotoli di ocra rosso-nera. I fiori dei gigli sono ancora visibili sulla parete.\r\nIl campanile fu innalzato alla fine del XIX secolo."@it . "Romanische Kirche aus dem 12. Jahrhundert.\r\nJahrhundert. Sie bewahrt heute noch ihr mittelalterliches Kopfende und den unteren Teil der Fassade.\r\nDie noch sichtbaren Malereien unter der Kuppel stammen aus dem 14. Jahrhundert. Sie stellen ockerfarbene, rot-schwarze Ranken dar. Auch Lilienbl\u00FCten sind noch an der Wand zu sehen.\r\nDer Glockenturm wurde Ende des 19. Jahrhunderts erh\u00F6ht."@de . "Iglesia rom\u00E1nica del siglo XII.\r\nHoy en d\u00EDa conserva su caballete medieval y la parte inferior de la fachada.\r\nLas pinturas a\u00FAn visibles bajo la c\u00FApula datan del siglo XIV. Representan rollos de ocre rojo-negro. Las flores de los lirios a\u00FAn son visibles en la pared.\r\nEl campanario se levant\u00F3 a finales del siglo XIX."@es . "Eglise romane du XII\u00E8me si\u00E8cle.\r\nElle garde aujourd'hui son chevet m\u00E9di\u00E9val et la partie basse de la fa\u00E7ade.\r\nLes peintures encore visibles sous la coupole datent du XIV\u00E8me. Elles repr\u00E9sentent des rinceaux de couleur ocre rouge-noir. Des fleurs de lys sont encore visibles sur le mur.\r\nLe clocher a \u00E9t\u00E9 sur\u00E9lev\u00E9 \u00E0 la fin du XIX\u00E8me."@fr . "Romaanse kerk uit de 12e eeuw.\r\nTegenwoordig zijn de middeleeuwse chevet en het onderste deel van de gevel bewaard gebleven.\r\nDe schilderingen die nog zichtbaar zijn onder de koepel dateren uit de 14e eeuw. Het zijn rood-zwarte oker rollen. Bloemen van lelies zijn nog steeds zichtbaar op de muur.\r\nDe klokkentoren werd aan het eind van de 19e eeuw verhoogd."@nl . "Romanesque church from the 12th century.\r\nIt keeps today its medieval chevet and the lower part of the facade.\r\nThe paintings still visible under the dome date from the 14th century. They represent red-black ochre foliage. Lily flowers are still visible on the wall.\r\nThe bell tower was raised at the end of the 19th century."@en . . .