<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/2e2bb6a5-0b93-370e-8c8b-8b6aaa275a67"> Envie de faire un geste concret pour l’environnement, la mer et la biodiversité ? Rejoignez les chantiers de nettoyage de la plage, ouverts à tous. Tous les mardis de 9h30 à 11h30, participez à cette action citoyenne simple et utile. Want to do something concrete for the environment, the sea and biodiversity? Join our beach clean-up projects, open to all. Every Tuesday from 9.30am to 11.30am, take part in this simple and useful citizen action. Haben Sie Lust, etwas Konkretes für die Umwelt, das Meer und die Artenvielfalt zu tun? Machen Sie mit bei den Strandreinigungsaktionen, die für alle offen sind. Jeden Dienstag von 9:30 bis 11:30 Uhr können Sie sich an dieser einfachen und nützlichen Bürgeraktion beteiligen. Envie de faire un geste concret pour l’environnement, la mer et la biodiversité ? Rejoignez les chantiers de nettoyage de la plage, ouverts à tous. Tous les mardis de 9h30 à 11h30, participez à cette action citoyenne simple et utile. Wil je iets praktisch doen voor het milieu, de zee en de biodiversiteit? Doe dan mee aan een van onze strandschoonmaakprojecten, voor iedereen toegankelijk. Neem elke dinsdag van 9.30 tot 11.30 uur deel aan deze eenvoudige en nuttige burgeractie. Volete fare qualcosa di concreto per l'ambiente, il mare e la biodiversità? Partecipate a uno dei nostri progetti di pulizia delle spiagge, aperti a tutti. Ogni martedì dalle 9.30 alle 11.30, partecipate a questa semplice e utile azione civica. ¿Quiere hacer algo práctico por el medio ambiente, el mar y la biodiversidad? Únete a uno de nuestros proyectos de limpieza de playas, abiertos a todos. Todos los martes, de 9.30 a 11.30 h, participa en esta sencilla y útil acción cívica. Want to do something concrete for the environment, the sea and biodiversity? Join our beach clean-up projects, open to all. Every Tuesday from 9.30am to 11.30am, take part in this simple and useful citizen action. Haben Sie Lust, etwas Konkretes für die Umwelt, das Meer und die Artenvielfalt zu tun? Machen Sie mit bei den Strandreinigungsaktionen, die für alle offen sind. Jeden Dienstag von 9:30 bis 11:30 Uhr können Sie sich an dieser einfachen und nützlichen Bürgeraktion beteiligen. How about starting the day with a breath of fresh sea air... and a helping hand for the planet? Join the clean-up projects organised on the beach at Trouville-sur-Mer, supervised by a volunteer from the Côte Fleurie Propre association. Open to everyone, these weekly events give you the chance to pick up litter while taking concrete action for the sea, biodiversity and the beauty of our coastline. Meet in front of the diving club 9.30am to 11.30am Bamboo tongs (made by the association) and bags provided Children are welcome but must be accompanied by an adult. This action is part of the Rivage Propre operation, which encourages citizens to take action to preserve our environment. A small gesture... for a big effect on our beach! Every Tuesday from 9.30am to 11.30am - All year round Mail: cotefleuriepropre@gmail.com Che ne dite di iniziare la giornata con una boccata d'aria fresca di mare e un aiuto per il pianeta? Partecipate ai progetti di pulizia organizzati sulla spiaggia di Trouville-sur-Mer, sotto la supervisione di un volontario dell'associazione Côte Fleurie Propre. Aperti a tutti, questi eventi settimanali permettono di raccogliere i rifiuti e di fare qualcosa di concreto per il mare, la biodiversità e la bellezza delle nostre coste. Appuntamento davanti al diving club dalle 9.30 alle 11.30, con pinze di bambù (realizzate dall'associazione) e sacchetti forniti. I bambini sono i benvenuti ma devono essere accompagnati da un adulto Questa azione fa parte dell'operazione Rivage Propre, che incoraggia i cittadini ad agire per proteggere il nostro ambiente. Un piccolo gesto per un grande effetto sulla nostra spiaggia! Ogni martedì dalle 9.30 alle 11.30? Tutto l'anno Mail: cotefleuriepropre@gmail.com Wie wäre es, wenn Sie den Tag mit einer Prise Meeresluft beginnen? Schließen Sie sich den Aufräumarbeiten am Strand von Trouville-sur-Mer an, die von einem Freiwilligen der Organisation Côte Fleurie Propre (Saubere Blumenküste) geleitet werden. Diese wöchentlichen Treffen sind für alle offen und bieten die Möglichkeit, Müll zu sammeln und gleichzeitig etwas für das Meer, die Artenvielfalt und die Schönheit unserer Küste zu tun. Treffpunkt vor dem Tauchclub?9.30 bis 11.30 Uhr?Bambuszangen (von der Organisation hergestellt) und Säcke werden gestellt?Kinder sind willkommen, müssen aber von einem Erwachsenen begleitet werden Diese Aktion ist Teil der Operation "Saubere Ufer", die das Engagement der Bürger für den Schutz unserer Umwelt fördert. Eine kleine Geste mit großer Wirkung für unseren Strand! Jeden Dienstag von 9:30 bis 11:30 Uhr ? Das ganze Jahr über Wat dacht je ervan om de dag te beginnen met een teug frisse zeelucht en een helpende hand voor de planeet? Doe mee aan de schoonmaakacties op het strand van Trouville-sur-Mer onder leiding van een vrijwilliger van de vereniging Côte Fleurie Propre. Deze wekelijkse evenementen staan open voor iedereen en bieden je de kans om zwerfvuil op te ruimen en tegelijkertijd iets praktisch te doen voor de zee, de biodiversiteit en de schoonheid van onze kustlijn. Verzamelpunt voor de duikclub, 9.30 tot 11.30 uur, bamboe tangen (gemaakt door de vereniging) en tassen aanwezig, kinderen zijn welkom maar moeten worden begeleid door een volwassene Deze actie maakt deel uit van de actie Rivage Propre, die burgers aanmoedigt om actie te ondernemen om ons milieu te beschermen. Een klein gebaar voor een groot effect op ons strand! Elke dinsdag van 9.30 tot 11.30 uur ? Het hele jaar door Mail: cotefleuriepropre@gmail.com Et si vous commenciez la journée par un bon bol d’air marin… et un coup de main pour la planète ? Rejoignez les chantiers de nettoyage organisés sur la plage de Trouville-sur-Mer, encadrés par un bénévole de l’association Côte Fleurie Propre. Ouverts à tous, ces rendez-vous hebdomadaires permettent de ramasser les déchets tout en agissant concrètement pour la mer, la biodiversité et la beauté de notre littoral. Rendez-vous devant le club de plongée
De 9h30 à 11h30
Pinces en bambou (fabriquées par l'association) et sacs fournis
Les enfants sont les bienvenus mais doivent être accompagnés d’un adulte Cette action s’inscrit dans le cadre de l’opération Rivage Propre, qui encourage la mobilisation citoyenne pour préserver notre environnement. Un petit geste… pour un grand effet sur notre plage ! Tous les mardis de 9h30 à 11h30 – Toute l’année Mail : cotefleuriepropre@gmail.com ¿Qué tal empezar el día con un soplo de aire fresco del mar? y una mano amiga para el planeta? Participe en los proyectos de limpieza organizados en la playa de Trouville-sur-Mer, bajo la supervisión de un voluntario de la asociación Côte Fleurie Propre. Abiertas a todo el mundo, estas actividades semanales le permitirán recoger basura y hacer algo práctico por el mar, la biodiversidad y la belleza de nuestro litoral. Cita frente al club de submarinismo de 9.30 a 11.30 h. Se proporcionarán pinzas de bambú (fabricadas por la asociación) y bolsas. Los niños son bienvenidos, pero deben ir acompañados de un adulto Esta acción forma parte de la operación Rivage Propre, que anima a los ciudadanos a actuar para proteger nuestro medio ambiente. Un pequeño gesto... ¡para un gran efecto en nuestra playa! Todos los martes de 9.30 a 11.30 ? Todo el año Correo electrónico: cotefleuriepropre@gmail.com