"Envie de faire un geste concret pour l\u2019environnement, la mer et la biodiversit\u00E9 ? Rejoignez les chantiers de nettoyage de la plage, ouverts \u00E0 tous.\n\nTous les mardis de 9h30 \u00E0 11h30, participez \u00E0 cette action citoyenne simple et utile."@fr . "Want to do something concrete for the environment, the sea and biodiversity? Join our beach clean-up projects, open to all.\n\nEvery Tuesday from 9.30am to 11.30am, take part in this simple and useful citizen action."@en . "Haben Sie Lust, etwas Konkretes f\u00FCr die Umwelt, das Meer und die Artenvielfalt zu tun? Machen Sie mit bei den Strandreinigungsaktionen, die f\u00FCr alle offen sind.\n\nJeden Dienstag von 9:30 bis 11:30 Uhr k\u00F6nnen Sie sich an dieser einfachen und n\u00FCtzlichen B\u00FCrgeraktion beteiligen."@de . . . . . . . "Envie de faire un geste concret pour l\u2019environnement, la mer et la biodiversit\u00E9 ? Rejoignez les chantiers de nettoyage de la plage, ouverts \u00E0 tous.\n\nTous les mardis de 9h30 \u00E0 11h30, participez \u00E0 cette action citoyenne simple et utile."@fr . "Wil je iets praktisch doen voor het milieu, de zee en de biodiversiteit? Doe dan mee aan een van onze strandschoonmaakprojecten, voor iedereen toegankelijk.\n\nNeem elke dinsdag van 9.30 tot 11.30 uur deel aan deze eenvoudige en nuttige burgeractie."@nl . "Volete fare qualcosa di concreto per l'ambiente, il mare e la biodiversit\u00E0? Partecipate a uno dei nostri progetti di pulizia delle spiagge, aperti a tutti.\n\nOgni marted\u00EC dalle 9.30 alle 11.30, partecipate a questa semplice e utile azione civica."@it . "\u00BFQuiere hacer algo pr\u00E1ctico por el medio ambiente, el mar y la biodiversidad? \u00DAnete a uno de nuestros proyectos de limpieza de playas, abiertos a todos.\n\nTodos los martes, de 9.30 a 11.30 h, participa en esta sencilla y \u00FAtil acci\u00F3n c\u00EDvica."@es . "Want to do something concrete for the environment, the sea and biodiversity? Join our beach clean-up projects, open to all.\n\nEvery Tuesday from 9.30am to 11.30am, take part in this simple and useful citizen action."@en . "Haben Sie Lust, etwas Konkretes f\u00FCr die Umwelt, das Meer und die Artenvielfalt zu tun? Machen Sie mit bei den Strandreinigungsaktionen, die f\u00FCr alle offen sind.\n\nJeden Dienstag von 9:30 bis 11:30 Uhr k\u00F6nnen Sie sich an dieser einfachen und n\u00FCtzlichen B\u00FCrgeraktion beteiligen."@de . . "How about starting the day with a breath of fresh sea air... and a helping hand for the planet?\n\nJoin the clean-up projects organised on the beach at Trouville-sur-Mer, supervised by a volunteer from the C\u00F4te Fleurie Propre association. Open to everyone, these weekly events give you the chance to pick up litter while taking concrete action for the sea, biodiversity and the beauty of our coastline.\n\nMeet in front of the diving club 9.30am to 11.30am Bamboo tongs (made by the association) and bags provided Children are welcome but must be accompanied by an adult.\n\nThis action is part of the Rivage Propre operation, which encourages citizens to take action to preserve our environment.\nA small gesture... for a big effect on our beach!\n\nEvery Tuesday from 9.30am to 11.30am - All year round\n\nMail: cotefleuriepropre@gmail.com"@en . "Che ne dite di iniziare la giornata con una boccata d'aria fresca di mare e un aiuto per il pianeta?\n\nPartecipate ai progetti di pulizia organizzati sulla spiaggia di Trouville-sur-Mer, sotto la supervisione di un volontario dell'associazione C\u00F4te Fleurie Propre. Aperti a tutti, questi eventi settimanali permettono di raccogliere i rifiuti e di fare qualcosa di concreto per il mare, la biodiversit\u00E0 e la bellezza delle nostre coste.\n\nAppuntamento davanti al diving club dalle 9.30 alle 11.30, con pinze di bamb\u00F9 (realizzate dall'associazione) e sacchetti forniti. I bambini sono i benvenuti ma devono essere accompagnati da un adulto\n\nQuesta azione fa parte dell'operazione Rivage Propre, che incoraggia i cittadini ad agire per proteggere il nostro ambiente.\nUn piccolo gesto per un grande effetto sulla nostra spiaggia!\n\nOgni marted\u00EC dalle 9.30 alle 11.30? Tutto l'anno\n\nMail: cotefleuriepropre@gmail.com"@it . "Wie w\u00E4re es, wenn Sie den Tag mit einer Prise Meeresluft beginnen?\n\nSchlie\u00DFen Sie sich den Aufr\u00E4umarbeiten am Strand von Trouville-sur-Mer an, die von einem Freiwilligen der Organisation C\u00F4te Fleurie Propre (Saubere Blumenk\u00FCste) geleitet werden. Diese w\u00F6chentlichen Treffen sind f\u00FCr alle offen und bieten die M\u00F6glichkeit, M\u00FCll zu sammeln und gleichzeitig etwas f\u00FCr das Meer, die Artenvielfalt und die Sch\u00F6nheit unserer K\u00FCste zu tun.\n\nTreffpunkt vor dem Tauchclub?9.30 bis 11.30 Uhr?Bambuszangen (von der Organisation hergestellt) und S\u00E4cke werden gestellt?Kinder sind willkommen, m\u00FCssen aber von einem Erwachsenen begleitet werden\n\nDiese Aktion ist Teil der Operation \"Saubere Ufer\", die das Engagement der B\u00FCrger f\u00FCr den Schutz unserer Umwelt f\u00F6rdert.\nEine kleine Geste mit gro\u00DFer Wirkung f\u00FCr unseren Strand!\n\nJeden Dienstag von 9:30 bis 11:30 Uhr ? Das ganze Jahr \u00FCber"@de . "Wat dacht je ervan om de dag te beginnen met een teug frisse zeelucht en een helpende hand voor de planeet?\n\nDoe mee aan de schoonmaakacties op het strand van Trouville-sur-Mer onder leiding van een vrijwilliger van de vereniging C\u00F4te Fleurie Propre. Deze wekelijkse evenementen staan open voor iedereen en bieden je de kans om zwerfvuil op te ruimen en tegelijkertijd iets praktisch te doen voor de zee, de biodiversiteit en de schoonheid van onze kustlijn.\n\nVerzamelpunt voor de duikclub, 9.30 tot 11.30 uur, bamboe tangen (gemaakt door de vereniging) en tassen aanwezig, kinderen zijn welkom maar moeten worden begeleid door een volwassene\n\nDeze actie maakt deel uit van de actie Rivage Propre, die burgers aanmoedigt om actie te ondernemen om ons milieu te beschermen.\nEen klein gebaar voor een groot effect op ons strand!\n\nElke dinsdag van 9.30 tot 11.30 uur ? Het hele jaar door\n\nMail: cotefleuriepropre@gmail.com"@nl . "Et si vous commenciez la journ\u00E9e par un bon bol d\u2019air marin\u2026 et un coup de main pour la plan\u00E8te ?\n\nRejoignez les chantiers de nettoyage organis\u00E9s sur la plage de Trouville-sur-Mer, encadr\u00E9s par un b\u00E9n\u00E9vole de l\u2019association C\u00F4te Fleurie Propre. Ouverts \u00E0 tous, ces rendez-vous hebdomadaires permettent de ramasser les d\u00E9chets tout en agissant concr\u00E8tement pour la mer, la biodiversit\u00E9 et la beaut\u00E9 de notre littoral.\n\nRendez-vous devant le club de plong\u00E9e\u2028De 9h30 \u00E0 11h30\u2028Pinces en bambou (fabriqu\u00E9es par l'association) et sacs fournis\u2028Les enfants sont les bienvenus mais doivent \u00EAtre accompagn\u00E9s d\u2019un adulte\n\nCette action s\u2019inscrit dans le cadre de l\u2019op\u00E9ration Rivage Propre, qui encourage la mobilisation citoyenne pour pr\u00E9server notre environnement.\nUn petit geste\u2026 pour un grand effet sur notre plage !\n\nTous les mardis de 9h30 \u00E0 11h30 \u2013 Toute l\u2019ann\u00E9e\n\nMail : cotefleuriepropre@gmail.com"@fr . "\u00BFQu\u00E9 tal empezar el d\u00EDa con un soplo de aire fresco del mar? y una mano amiga para el planeta?\n\nParticipe en los proyectos de limpieza organizados en la playa de Trouville-sur-Mer, bajo la supervisi\u00F3n de un voluntario de la asociaci\u00F3n C\u00F4te Fleurie Propre. Abiertas a todo el mundo, estas actividades semanales le permitir\u00E1n recoger basura y hacer algo pr\u00E1ctico por el mar, la biodiversidad y la belleza de nuestro litoral.\n\nCita frente al club de submarinismo de 9.30 a 11.30 h. Se proporcionar\u00E1n pinzas de bamb\u00FA (fabricadas por la asociaci\u00F3n) y bolsas. Los ni\u00F1os son bienvenidos, pero deben ir acompa\u00F1ados de un adulto\n\nEsta acci\u00F3n forma parte de la operaci\u00F3n Rivage Propre, que anima a los ciudadanos a actuar para proteger nuestro medio ambiente.\nUn peque\u00F1o gesto... \u00A1para un gran efecto en nuestra playa!\n\nTodos los martes de 9.30 a 11.30 ? Todo el a\u00F1o\n\nCorreo electr\u00F3nico: cotefleuriepropre@gmail.com"@es . . .