"A 10 min du centre ville, \u00E0 pied, laissez-vous entra\u00EEner sur les chemins des marais o\u00F9 les animaux de la nuit se r\u00E9veillent. Pr\u00E9voir chaussures de marche. En partenariat avec le conseil d\u00E9partemental du Calvados, dans le cadre du Jour de la nuit.\nTout public (d\u00E8s 8 ans), sur r\u00E9servation.\n(4km/3h) - Niveau 1"@fr . "Lassen Sie sich 10 Minuten vom Stadtzentrum entfernt zu Fu\u00DF auf den Wegen durch die S\u00FCmpfe treiben, wo die Tiere der Nacht erwachen. Bitte Wanderschuhe mitbringen. In Partnerschaft mit dem Departementsrat des Calvados, im Rahmen des Tags der Nacht.\nF\u00FCr alle Altersgruppen (ab 8 Jahren), mit Reservierung.\n(4km/3h) - Niveau 1"@de . "10 minutes from the city center, on foot, let yourself be carried away on the paths of the marshes where the animals of the night wake up. Bring walking shoes. In partnership with the departmental council of Calvados, as part of the Night Day.\nAll public (from 8 years old), on reservation.\n(4km/2h) - Level 1"@en . . . . . . . "A 10 min du centre ville, \u00E0 pied, laissez-vous entra\u00EEner sur les chemins des marais o\u00F9 les animaux de la nuit se r\u00E9veillent. Pr\u00E9voir chaussures de marche. En partenariat avec le conseil d\u00E9partemental du Calvados, dans le cadre du Jour de la nuit.\nTout public (d\u00E8s 8 ans), sur r\u00E9servation.\n(4km/3h) - Niveau 1"@fr . "Op 10 minuten lopen van het stadscentrum laat je je leiden langs de moeraspaden waar de dieren van de nacht ontwaken. Neem wandelschoenen mee. In samenwerking met de Conseil d\u00E9partemental du Calvados, in het kader van de Jour de la nuit (Dag van de Nacht).\nOpen voor publiek (vanaf 8 jaar), reserveren verplicht.\n(4km/3u) - Niveau 1"@nl . "A 10 minuti a piedi dal centro citt\u00E0, lasciatevi condurre lungo i sentieri della palude dove si svegliano gli animali della notte. Portate con voi scarpe da trekking. In collaborazione con il Conseil d\u00E9partemental du Calvados, nell'ambito del Jour de la nuit (Giorno della notte).\nAperto al pubblico (a partire dagli 8 anni), prenotazione obbligatoria.\n(4km/3h) - Livello 1"@it . "Lassen Sie sich 10 Minuten vom Stadtzentrum entfernt zu Fu\u00DF auf den Wegen durch die S\u00FCmpfe treiben, wo die Tiere der Nacht erwachen. Bitte Wanderschuhe mitbringen. In Partnerschaft mit dem Departementsrat des Calvados, im Rahmen des Tags der Nacht.\nF\u00FCr alle Altersgruppen (ab 8 Jahren), mit Reservierung.\n(4km/3h) - Niveau 1"@de . "A 10 minutos a pie del centro de la ciudad, d\u00E9jese llevar por los senderos del pantano donde se despiertan los animales de la noche. Lleve calzado para caminar. En colaboraci\u00F3n con el Conseil d\u00E9partemental du Calvados, en el marco del Jour de la nuit (D\u00EDa de la noche).\nAbierto al p\u00FAblico en general (a partir de 8 a\u00F1os), imprescindible reservar.\n(4km/3h) - Nivel 1"@es . "10 minutes from the city center, on foot, let yourself be carried away on the paths of the marshes where the animals of the night wake up. Bring walking shoes. In partnership with the departmental council of Calvados, as part of the Night Day.\nAll public (from 8 years old), on reservation.\n(4km/2h) - Level 1"@en . . "A 10 min du centre ville, \u00E0 pied, laissez-vous entra\u00EEner sur les chemins des marais o\u00F9 les animaux de la nuit se r\u00E9veillent. Pr\u00E9voir chaussures de marche. En partenariat avec le conseil d\u00E9partemental du Calvados, dans le cadre du Jour de la nuit.\nTout public (d\u00E8s 8 ans), sur r\u00E9servation.\n(4km/3h) - Niveau 1"@fr . "Op 10 minuten lopen van het stadscentrum laat je je leiden langs de moeraspaden waar de dieren van de nacht ontwaken. Neem wandelschoenen mee. In samenwerking met de Conseil d\u00E9partemental du Calvados, in het kader van de Jour de la nuit (Dag van de Nacht).\nOpen voor publiek (vanaf 8 jaar), reserveren verplicht.\n(4km/3u) - Niveau 1"@nl . "A 10 minuti a piedi dal centro citt\u00E0, lasciatevi condurre lungo i sentieri della palude dove si svegliano gli animali della notte. Portate con voi scarpe da trekking. In collaborazione con il Conseil d\u00E9partemental du Calvados, nell'ambito del Jour de la nuit (Giorno della notte).\nAperto al pubblico (a partire dagli 8 anni), prenotazione obbligatoria.\n(4km/3h) - Livello 1"@it . "Lassen Sie sich 10 Minuten vom Stadtzentrum entfernt zu Fu\u00DF auf den Wegen durch die S\u00FCmpfe treiben, wo die Tiere der Nacht erwachen. Bitte Wanderschuhe mitbringen. In Partnerschaft mit dem Departementsrat des Calvados, im Rahmen des Tags der Nacht.\nF\u00FCr alle Altersgruppen (ab 8 Jahren), mit Reservierung.\n(4km/3h) - Niveau 1"@de . "A 10 minutos a pie del centro de la ciudad, d\u00E9jese llevar por los senderos del pantano donde se despiertan los animales de la noche. Lleve calzado para caminar. En colaboraci\u00F3n con el Conseil d\u00E9partemental du Calvados, en el marco del Jour de la nuit (D\u00EDa de la noche).\nAbierto al p\u00FAblico en general (a partir de 8 a\u00F1os), imprescindible reservar.\n(4km/3h) - Nivel 1"@es . "10 minutes from the city center, on foot, let yourself be carried away on the paths of the marshes where the animals of the night wake up. Bring walking shoes. In partnership with the departmental council of Calvados, as part of the Night Day.\nAll public (from 8 years old), on reservation.\n(4km/2h) - Level 1"@en . . .