. . . . . "Montez \u00E0 bord de la cariole tract\u00E9e par un Renault de 1969 ! \nD\u00E9couvrez le chemin bocager longeant la ferme-mus\u00E9e. Balade d'environ 20 min. \nD\u00E9parts toutes les 30 min entre 14h et 17h. \nActivit\u00E9 2\u20AC/pers en plus de l'entr\u00E9e au mus\u00E9e ou carte annuelle."@fr . "Climb aboard the cariole pulled by a 1969 Renault!\nDiscover the hedgerow path alongside the farm-museum. Approx. 20 min.\nDepartures every 30 minutes between 2pm and 5pm.\n2/person in addition to museum admission or annual pass."@en . "Klim aan boord van de carrousel getrokken door een Renault uit 1969!\nOntdek het heggenpad dat langs het boerderijmuseum loopt. Ongeveer 20 minuten.\nVertrek iedere 30 minuten tussen 14.00 en 17.00 uur.\n2/persoon in aanvulling op toegang tot museum of jaarkaart."@nl . "Salite a bordo della cariola trainata da una Renault del 1969!\nScoprite il sentiero di siepi che costeggia il museo della fattoria. Circa 20 minuti.\nPartenze ogni 30 minuti tra le 14.00 e le 17.00.\n2/persona oltre all'ingresso al museo o alla tessera annuale."@it . "Steigen Sie an Bord der Karre, die von einem Renault aus dem Jahr 1969 gezogen wird!\nEntdecken Sie den Heckenweg entlang des Bauernhofmuseums. Spaziergang von etwa 20 min.\nAbfahrt alle 30 Minuten zwischen 14 Uhr und 17 Uhr.\nAktivit\u00E4t 2 Personen zus\u00E4tzlich zum Museumseintritt oder Jahreskarte."@de . "Suba a bordo de la carioca tirada por un Renault de 1969\nDescubra el camino de setos que bordea la granja-museo. Duraci\u00F3n aproximada: 20 minutos.\nSalidas cada 30 minutos entre las 14h y las 17h.\n2 \u00A4/persona, adem\u00E1s de la entrada al museo o del pase anual."@es . . . . .