data:2b5704d9-a6d5-3ddd-9e0c-f64e25806d87
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) D’après Apulée, Mme de Villeneuve et Mme Leprince de Beaumont
Anglais Based on Apulée, Mme de Villeneuve and Mme Leprince de Beaumont
Italien (Italie) Basato su Apulée, Mme de Villeneuve e Mme Leprince de Beaumont
Allemand (Allemagne) Nach Apuleius, Mme de Villeneuve und Mme Leprince de Beaumont
Néerlandais (Pays-Bas) Gebaseerd op Apulée, Mme de Villeneuve en Mme Leprince de Beaumont
Espagnol Basado en Apulée, Mme de Villeneuve y Mme Leprince de Beaumont
Description
Description longue de la ressource.
Anglais Having sacrificed herself to save her father, Belle finds herself in a castle inhabited by a half-man, half-beast. Against all odds, La Be?te lets her live at his expense? A tale of initiation, where the heroine is confronted with trials and tribulations that give her access to independence and love. A tale of re?demption, where? La Be?te, through her kindness, is revealed as Prince Charming. The meeting of these two is an event, an admission even of alte?rity, an edifice of love built on the experience of difference.

A story of many adaptations, ours draws on this multiplicity, without forgetting either Cocteau?s poetry or Walt Disney?s humor, making several nods to the cinema.



Charming Belle,
do not regret what you have just left.
A more illustrious fate awaits you, but beware,
if you want to deserve it,
to let yourself be seduced by appearances.
Allemand (Allemagne) Weil sie sich geopfert hat, um ihren Vater zu retten, findet sich Belle in einem Schloss wieder, in dem ein Wesen lebt, das halb Mensch und halb Bete ist. Wider Erwarten lässt La Be?te sie auf seine Kosten leben Eine Initiationsgeschichte, in der die Heldin mit Prüfungen konfrontiert wird, die ihr den Weg zu Unabhängigkeit und Liebe ebnen. Ein Märchen der Erlösung, in dem? Die Biene wird aufgrund ihrer Gutmütigkeit als Märchenprinz gefeiert. Die Begegnung zwischen den beiden ist ein Ereignis, ein Eingeständnis von Alterität, eine Loge der Liebe, die auf der Erfahrung des Andersseins beruht.

Unsere Geschichte schöpft aus dieser Vielfalt, ohne die Poesie Cocteaus oder den Humor Walt Disneys zu vergessen, und verweist mehrfach auf das Kino.



Charmante Belle,
bedauere nicht, was du gerade verlassen hast.
Ein besseres Schicksal erwartet dich, doch sei auf der Hut,
wenn du es dir verdienen willst,
lass dich nicht von Äußerlichkeiten verführen.
Néerlandais (Pays-Bas) Omdat ze zichzelf heeft opgeofferd om haar vader te redden, belandt Belle in een kasteel dat wordt bewoond door een half-mens-half-beest. Tegen alle verwachtingen in laat La Be?te haar ten koste van hem leven Dit is een inwijdingsverhaal waarin de heldin wordt geconfronteerd met beproevingen die haar naar onafhankelijkheid en liefde leiden. Een verhaal van verlossing, waarin? La Be?te, door haar vriendelijkheid, wordt onthuld als Prince Charming. De ontmoeting tussen deze twee is een gebeurtenis, een bekentenis zelfs van alteïriteit, een epifanie van liefde gebouwd op de ervaring van verschil.

Ons verhaal, dat vele bewerkingen kent, maakt gebruik van deze veelzijdigheid, zonder de poëzie van Cocteau of de humor van Walt Disney te vergeten, en maakt verschillende knipogen naar de film.



Charmante Belle,
heb geen spijt van wat je zojuist hebt verlaten.
Er wacht je een roemrijker lot, maar pas op,
als je het wilt verdienen,
laat je dan verleiden door uiterlijkheden.
Français (France) Parce qu’elle s’est sacrifiée pour sauver son père, Belle se retrouve dans un château où vit un être mi-homme mi-bête. Contre toute attente, La Bête la laisse vivre à ses côtés… Conte initiatique, où l’héroïne est confrontée à des épreuves qui lui permettent d’accéder à l’indépendance et à l’amour. Conte de la rédemption, où La Bête, de par sa bonté, se révèle en prince charmant. La rencontre de ces deux-là est un évènement, un avènement même de l’altérité, un éloge de l’amour bâti sur l’expérience de la différence.

Une histoire aux nombreuses adaptations, la nôtre puise dans cette multiplicité, sans oublier ni la poésie de Cocteau, ni l’humour de Walt Disney, faisant ainsi plusieurs clins d’œil au cinéma.



Charmante Belle,
ne regrette point ce que tu viens de quitter.
Un sort plus illustre t’attend mais gare à toi,
si tu veux le mériter,
de te laisser séduire par les apparences.
Italien (Italie) Poiché si è sacrificata per salvare il padre, Belle si ritrova in un castello abitato da un mezzo uomo e mezza bestia. Contro ogni previsione, La Beata le permette di vivere a sue spese? Questa è una storia di iniziazione, in cui l'eroina deve affrontare prove e tribolazioni che la porteranno all'indipendenza e all'amore. Una storia di redenzione, dove? La Be?te, in virtù della sua gentilezza, si rivela il Principe Azzurro. L'incontro tra i due è un evento, un'ammissione persino di alterità, un'epifania d'amore costruita sull'esperienza della differenza.

Una storia dai molti adattamenti, la nostra attinge a questa molteplicità, senza dimenticare né la poesia di Cocteau né l'umorismo di Walt Disney, facendo diversi cenni al cinema.



Incantevole Belle,
non rimpiangere ciò che hai appena lasciato.
Un destino più illustre vi attende, ma attenzione,
se volete meritarlo,
lasciatevi sedurre dalle apparenze.
Espagnol Por haberse sacrificado para salvar a su padre, Belle se encuentra en un castillo habitado por un ser mitad hombre mitad bestia. Contra todo pronóstico, La Be?te la deja vivir a su costa? Este es un cuento de iniciación, en el que la heroína se enfrenta a pruebas y tribulaciones que la conducen a la independencia y al amor. Una historia de redención, en la que? La Be?te, en virtud de su bondad, se revela como el Príncipe Azul. El encuentro de ambos es un acontecimiento, una admisión incluso de alte?ridad, una epifanía del amor construida sobre la experiencia de la diferencia.

Historia con numerosas adaptaciones, la nuestra se nutre de esta multiplicidad, sin olvidar ni la poesía de Cocteau ni el humor de Walt Disney, haciendo varios guiños al cine.



Encantadora Bella,
no te arrepientas de lo que acabas de dejar.
Un destino más ilustre te espera, pero ten cuidado,
si quieres merecerlo,
déjate seducir por las apariencias.
a pour cible
L'audience à laquelle cet item est dédiée.
Français (France) Enfants

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée