Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Espagnol Este verano, venga a vivir una experiencia única en esta 8ª edición de los Estivales del Patrimonio. Se trata de un acontecimiento anual excepcional que le permitirá descubrir el rico patrimonio histórico de la Gâtine Tourangelle.
De junio a finales de agosto, 7 lugares excepcionales le abrirán sus
De junio a finales de agosto, 7 lugares excepcionales le abrirán sus
Allemand (Allemagne) Erleben Sie diesen Sommer eine einzigartige Erfahrung bei der achten Ausgabe der Estivales du Patrimoine. Ein außergewöhnliches jährliches Treffen, bei dem Sie das reiche historische Erbe der Gâtine Tourangelle entdecken können.
Von Juni bis Ende August öffnen sieben außergewöhnliche Orte ihre Türe
Von Juni bis Ende August öffnen sieben außergewöhnliche Orte ihre Türe
Anglais Come and enjoy a unique experience this summer at the 8th Estivales du Patrimoine. This annual event is an exceptional opportunity to discover the rich historical heritage of the Gâtine Tourangelle region.
From June to the end of August, 7 exceptional sites open their doors to you.
From June to the end of August, 7 exceptional sites open their doors to you.
Italien (Italie) Quest'estate, venite a vivere un'esperienza unica in occasione dell'ottava edizione degli Estivales du Patrimoine. Si tratta di un evento annuale eccezionale che vi permetterà di scoprire il ricco patrimonio storico della Gâtine Tourangelle.
Da giugno a fine agosto, 7 siti eccezionali vi apriranno
Da giugno a fine agosto, 7 siti eccezionali vi apriranno
Néerlandais (Pays-Bas) Kom deze zomer genieten van een unieke ervaring tijdens de 8e editie van de Estivales du Patrimoine. Dit uitzonderlijke jaarlijkse evenement geeft je de kans om het rijke historische erfgoed van de Gâtine Tourangelle te ontdekken.
Van juni tot eind augustus openen 7 uitzonderlijke sites hun deuren
Van juni tot eind augustus openen 7 uitzonderlijke sites hun deuren
Français (France) Cet été, venez vivre une expérience unique pour cette 8ème édition des Estivales du Patrimoine. Un rendez-vous annuel exceptionnel, permettant de découvrir le riche patrimoine historique de la Gâtine Tourangelle.
De juin à fin août, 7 sites d’exception vous ouvrent leurs portes.
De juin à fin août, 7 sites d’exception vous ouvrent leurs portes.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) L'Abbaye de la Clarté-Dieu è una fondazione monastica tardo-cistercense, risalente alla metà del XIII secolo. Saccheggiata e bruciata durante la Guerra dei Cento Anni e poi restaurata, l'Abbazia ha subito un secondo colpo durante la Rivoluzione francese. Dopo un lungo lavoro di restauro, l'Abbazia è ora aperta ai visitatori e dal 2011 è classificata come Monumento Storico.
AMANDINE PORTELLI E ANTOINE DUTAILLIS
Venite a scoprire un concerto di musica classica con arie d'opera eseguite da Amandine Portelli - mezzo soprano accompagnata da Antoine Dutaillis pianista e direttore d'orchestra, due talenti dell'Opéra National de Paris. Dopo essere stata selezionata per la prima Académie de l'Opéra National de Bordeaux, Amandine Portelli entrerà a far parte dell'Académie de l'Opéra National de Pa
AMANDINE PORTELLI E ANTOINE DUTAILLIS
Venite a scoprire un concerto di musica classica con arie d'opera eseguite da Amandine Portelli - mezzo soprano accompagnata da Antoine Dutaillis pianista e direttore d'orchestra, due talenti dell'Opéra National de Paris. Dopo essere stata selezionata per la prima Académie de l'Opéra National de Bordeaux, Amandine Portelli entrerà a far parte dell'Académie de l'Opéra National de Pa
Allemand (Allemagne) Die Abtei La Clarté-Dieu ist eine späte Gründung eines Zisterzienserklosters aus der Mitte des 13. Jahrhunderts. Jahrhunderts. Während des Hundertjährigen Krieges wurde die Abtei geplündert und niedergebrannt und anschließend wieder aufgebaut, doch während der Französischen Revolution wurde sie erneut geschädigt. Nach zahlreichen Restaurierungsarbeiten ist die Abtei heute für Besucher geöffnet und seit 2011 als historisches Monument klassifiziert.
AMANDINE PORTELLI UND ANTOINE DUTAILLIS
Amandine Portelli, Mezzosopranistin, begleitet von Antoine Dutaillis, Pianist und Dirigent, zwei Talente der Pariser Nationaloper, präsentieren Ihnen ein Konzert mit klassischer Musik und Opernarien. Nach ihrer Auswahl an der ersten Akademie der Opéra National de Bordeaux wird Amandine Portelli im Septemb
AMANDINE PORTELLI UND ANTOINE DUTAILLIS
Amandine Portelli, Mezzosopranistin, begleitet von Antoine Dutaillis, Pianist und Dirigent, zwei Talente der Pariser Nationaloper, präsentieren Ihnen ein Konzert mit klassischer Musik und Opernarien. Nach ihrer Auswahl an der ersten Akademie der Opéra National de Bordeaux wird Amandine Portelli im Septemb
Français (France) L’Abbaye de la Clarté-Dieu est une fondation monastique cistercienne tardive, du milieu du XIIIe siècle. Pillée et incendiée durant la guerre de Cent ans et ensuite restaurée, l’Abbaye se voit une seconde fois meurtrie à la révolution française. Après de nombreux travaux de restaurations, l’Abbaye est aujourd’hui ouverte à la visite et est classée Monument Historique depuis 2011.
Revisite de contes d’antan ASSOCIATION ELIXIR
Depuis plus de 15 ans, Fabienne Avisseau fait vibrer l’art du conte avec une parole vivante et jubilatoire. Accompagnée de son Orgue de Barbarie, elle revisite des contes d’antan avec une verve résolument contemporaine.
Revisite de contes d’antan ASSOCIATION ELIXIR
Depuis plus de 15 ans, Fabienne Avisseau fait vibrer l’art du conte avec une parole vivante et jubilatoire. Accompagnée de son Orgue de Barbarie, elle revisite des contes d’antan avec une verve résolument contemporaine.
Espagnol La Abadía de la Clarté-Dieu es una fundación monástica cisterciense tardía que data de mediados del siglo XIII. Saqueada e incendiada durante la Guerra de los Cien Años y posteriormente restaurada, la Abadía sufrió un segundo golpe durante la Revolución Francesa. Tras un largo trabajo de restauración, la Abadía está ahora abierta a los visitantes y está clasificada como Monumento Histórico desde 2011.
AMANDINE PORTELLI Y ANTOINE DUTAILLIS
Venga a descubrir un concierto de música clásica de arias de ópera interpretadas por Amandine Portelli - mezzo soprano acompañada por Antoine Dutaillis pianista y director de orquesta, dos talentos de la Ópera Nacional de París. Tras ser seleccionada para la primera Académie de l'Opéra National de Bordeaux, Amandine Portelli se incorporará a la Académie
AMANDINE PORTELLI Y ANTOINE DUTAILLIS
Venga a descubrir un concierto de música clásica de arias de ópera interpretadas por Amandine Portelli - mezzo soprano acompañada por Antoine Dutaillis pianista y director de orquesta, dos talentos de la Ópera Nacional de París. Tras ser seleccionada para la primera Académie de l'Opéra National de Bordeaux, Amandine Portelli se incorporará a la Académie
Néerlandais (Pays-Bas) De Abbaye de la Clarté-Dieu is een laat cisterciënzer klooster uit het midden van de 13e eeuw. De abdij werd geplunderd en afgebrand tijdens de Honderdjarige Oorlog en vervolgens gerestaureerd, maar kreeg een tweede klap te verduren tijdens de Franse Revolutie. Na uitgebreide restauratiewerkzaamheden is de abdij nu open voor bezoekers en staat het sinds 2011 op de monumentenlijst.
AMANDINE PORTELLI EN ANTOINE DUTAILLIS
Kom en ontdek een klassiek concert met opera-aria's uitgevoerd door Amandine Portelli - mezzo sopraan begeleid door Antoine Dutaillis pianist en dirigent, twee talenten van de Opéra National de Paris. Na te zijn geselecteerd voor de eerste Académie de l'Opéra National de Bordeaux, zal Amandine Portelli in september 2024 toetreden tot de Académie de l'Opéra National de Pari
AMANDINE PORTELLI EN ANTOINE DUTAILLIS
Kom en ontdek een klassiek concert met opera-aria's uitgevoerd door Amandine Portelli - mezzo sopraan begeleid door Antoine Dutaillis pianist en dirigent, twee talenten van de Opéra National de Paris. Na te zijn geselecteerd voor de eerste Académie de l'Opéra National de Bordeaux, zal Amandine Portelli in september 2024 toetreden tot de Académie de l'Opéra National de Pari
Anglais The Abbaye de la Clarté-Dieu is a late Cistercian monastic foundation, dating from the middle of the 13th century. Looted and burned during the Hundred Years? War and subsequently restored, the Abbey suffered a second blow during the French Revolution. After extensive restoration work, the Abbey is now open to visitors and has been classified as a Historic Monument since 2011.
AMANDINE PORTELLI AND ANTOINE DUTAILLIS
Come and discover a classical music concert of opera arias performed by Amandine Portelli - mezzo soprano accompanied by Antoine Dutaillis pianist and conductor, two talents from the Opéra National de Paris. After being selected for the first Académie de l'Opéra National de Bordeaux, Amandine Portelli will join the Académie de l'Opéra National de Paris in September 2024.
AMANDINE PORTELLI AND ANTOINE DUTAILLIS
Come and discover a classical music concert of opera arias performed by Amandine Portelli - mezzo soprano accompanied by Antoine Dutaillis pianist and conductor, two talents from the Opéra National de Paris. After being selected for the first Académie de l'Opéra National de Bordeaux, Amandine Portelli will join the Académie de l'Opéra National de Paris in September 2024.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Espagnol Este verano, venga a vivir una experiencia única en esta 8ª edición de los Estivales del Patrimonio. Se trata de un acontecimiento anual excepcional que le permitirá descubrir el rico patrimonio histórico de la Gâtine Tourangelle.
De junio a finales de agosto, 7 lugares excepcionales le abrirán sus
De junio a finales de agosto, 7 lugares excepcionales le abrirán sus
Allemand (Allemagne) Erleben Sie diesen Sommer eine einzigartige Erfahrung bei der achten Ausgabe der Estivales du Patrimoine. Ein außergewöhnliches jährliches Treffen, bei dem Sie das reiche historische Erbe der Gâtine Tourangelle entdecken können.
Von Juni bis Ende August öffnen sieben außergewöhnliche Orte ihre Türe
Von Juni bis Ende August öffnen sieben außergewöhnliche Orte ihre Türe
Anglais Come and enjoy a unique experience this summer at the 8th Estivales du Patrimoine. This annual event is an exceptional opportunity to discover the rich historical heritage of the Gâtine Tourangelle region.
From June to the end of August, 7 exceptional sites open their doors to you.
From June to the end of August, 7 exceptional sites open their doors to you.
Italien (Italie) Quest'estate, venite a vivere un'esperienza unica in occasione dell'ottava edizione degli Estivales du Patrimoine. Si tratta di un evento annuale eccezionale che vi permetterà di scoprire il ricco patrimonio storico della Gâtine Tourangelle.
Da giugno a fine agosto, 7 siti eccezionali vi apriranno
Da giugno a fine agosto, 7 siti eccezionali vi apriranno
Néerlandais (Pays-Bas) Kom deze zomer genieten van een unieke ervaring tijdens de 8e editie van de Estivales du Patrimoine. Dit uitzonderlijke jaarlijkse evenement geeft je de kans om het rijke historische erfgoed van de Gâtine Tourangelle te ontdekken.
Van juni tot eind augustus openen 7 uitzonderlijke sites hun deuren
Van juni tot eind augustus openen 7 uitzonderlijke sites hun deuren
Français (France) Cet été, venez vivre une expérience unique pour cette 8ème édition des Estivales du Patrimoine. Un rendez-vous annuel exceptionnel, permettant de découvrir le riche patrimoine historique de la Gâtine Tourangelle.
De juin à fin août, 7 sites d’exception vous ouvrent leurs portes.
De juin à fin août, 7 sites d’exception vous ouvrent leurs portes.