<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/2aa3fc5a-5c0e-31a6-b4f7-a8ca8b165e43"> Traditionnel bal des Pompiers en l'honneur de la fête nationale le 13 Juillet à la salle des fêtes de la Chaise-Dieu. Repas moules/frites sur réservation avant le 10 juillet. Traditionnel bal des Pompiers en l'honneur de la fête nationale le 13 Juillet à la salle des fêtes de la Chaise-Dieu. Repas moules/frites sur réservation avant le 10 juillet. El tradicional baile de los bomberos en honor a la fiesta nacional, el 13 de julio, en el salón de fiestas de La Chaise-Dieu. Comida de mejillones con patatas fritas, previa reserva antes del 10 de julio. Tradizionale ballo dei Vigili del Fuoco in onore della Festa Nazionale il 13 luglio presso la sala delle feste di La Chaise-Dieu. Pasto a base di cozze e patatine fritte su prenotazione entro il 10 luglio. Traditioneel brandweerbal ter ere van de nationale feestdag op 13 juli in de feestzaal van La Chaise-Dieu. Maaltijd met mosselen en frietjes, reserveren vóór 10 juli. The traditional Firefighters' Ball in honor of the National Holiday will be held on July 13 at the Chaise-Dieu community hall. Mussels and fries dinner available by reservation only; please reserve by July 10. Traditioneller Feuerwehrball zu Ehren des Nationalfeiertags am 13. Juli im Festsaal von La Chaise-Dieu. Muscheln mit Pommes frites – bitte bis zum 10. Juli reservieren.