"Cr\u00E9e ton propre vase en utilisant les m\u00EAmes mati\u00E8res et techniques que les hommes pr\u00E9historiques, il y a plus de 5000 ans."@fr . "Create your own vase using the same materials and techniques as prehistoric man did over 5000 years ago."@en . "Gestalte deine eigene Vase mit denselben Materialien und Techniken wie die Urmenschen vor \u00FCber 5000 Jahren."@de . "Crea tu propio jarr\u00F3n utilizando los mismos materiales y t\u00E9cnicas que el hombre prehist\u00F3rico hace m\u00E1s de 5000 a\u00F1os."@es . "Maak je eigen vaas met dezelfde materialen en technieken als de prehistorische mens meer dan 5000 jaar geleden."@nl . . . "Cr\u00E9e ton propre vase en utilisant les m\u00EAmes mati\u00E8res et techniques que les hommes pr\u00E9historiques, il y a plus de 5000 ans."@fr . "Create your own vase using the same materials and techniques as prehistoric man did over 5000 years ago."@en . "Gestalte deine eigene Vase mit denselben Materialien und Techniken wie die Urmenschen vor \u00FCber 5000 Jahren."@de . "Create il vostro vaso utilizzando gli stessi materiali e le stesse tecniche dell'uomo preistorico di oltre 5000 anni fa."@it . "Crea tu propio jarr\u00F3n utilizando los mismos materiales y t\u00E9cnicas que el hombre prehist\u00F3rico hace m\u00E1s de 5000 a\u00F1os."@es . "Maak je eigen vaas met dezelfde materialen en technieken als de prehistorische mens meer dan 5000 jaar geleden."@nl . . "El taller comienza con una breve visita a las salas dedicadas a la prehistoria, para conocer los vasos de cisterna, sus usos y c\u00F3mo se fabricaban. A continuaci\u00F3n, podr\u00E1 poner en pr\u00E1ctica estos conocimientos y llevarse a casa su propio jarr\u00F3n.\n\nNo accesible a PMR\nDuraci\u00F3n: 1 hora ? Taller familiar para ni\u00F1os a partir de 7 a\u00F1os (los ni\u00F1os deben ir acompa\u00F1ados). Se recomienda reservar:\n04 67 88 86 10 o en museedelodeve.fr"@es . "L\u2019atelier commence par une br\u00E8ve visite dans les salles consacr\u00E9es \u00E0 la Pr\u00E9histoire pour d\u00E9couvrir les vases citerne, leur utilit\u00E9 et leur mode de fabrication. Tu peux aussit\u00F4t mettre en pratique ce savoir-faire et repartir avec ton vase.\n\nNon accessible aux PMR \nDur\u00E9e\u00A0: 1h \u2013 Atelier familial \u00E0 partir de 7 ans (les enfants doivent \u00EAtre accompagn\u00E9s)."@fr . "Der Workshop beginnt mit einem kurzen Besuch in den R\u00E4umen, die der Vorgeschichte gewidmet sind, um etwas \u00FCber die Zisternengef\u00E4\u00DFe, ihren Zweck und ihre Herstellung zu erfahren. Anschlie\u00DFend kannst du dein Wissen in die Praxis umsetzen und deine Vase mit nach Hause nehmen.\n\nNicht zug\u00E4nglich f\u00FCr PMR\nDauer: 1 Stunde ? Familienworkshop ab 7 Jahren (Kinder m\u00FCssen begleitet werden). Reservierung empfohlen:\n04 67 88 86 10 oder unter museedelodeve.fr"@de . "The workshop begins with a brief visit to the prehistoric rooms to learn about cistern vases, their uses and how they are made. You can then put this knowledge into practice and take your own vase home with you.\n\nNot accessible to PRM\nDuration: 1 hour ? Family workshop from age 7 (children must be accompanied). Reservations recommended:\n04 67 88 86 10 or on museedelodeve.fr"@en . "De workshop begint met een kort bezoek aan de zalen die gewijd zijn aan de prehistorie, om meer te weten te komen over cisternevazen, hun gebruik en hoe ze werden gemaakt. Daarna kun je deze kennis in praktijk brengen en je eigen vaas mee naar huis nemen.\n\nNiet toegankelijk voor PBM\nDuur: 1 uur ? Familieworkshop voor kinderen vanaf 7 jaar (kinderen onder begeleiding). Reserveren aanbevolen:\n04 67 88 86 10 of op museedelodeve.fr"@nl . "Il laboratorio inizia con una breve visita alle sale dedicate alla preistoria, per conoscere i vasi a cisterna, i loro usi e le modalit\u00E0 di realizzazione. Potrete poi mettere in pratica queste conoscenze e portare a casa il vostro vaso.\n\nNon accessibile alle PRM\nDurata: 1 ora? Laboratorio per famiglie per bambini a partire dai 7 anni (i bambini devono essere accompagnati)."@it . . .