"Le dimanche 30 ao\u00FBt, \u00E0 20 heures, dans la cadre de la programmation des Chill au Malpas, l'Office de Tourisme la Domitienne vous propose une ambiance soul/acoustique , avec la jeune gruissanaise Indiana Carsin !"@fr . "Am Sonntag, den 30. August um 20 Uhr, bietet Ihnen das Fremdenverkehrsamt La Domitienne im Rahmen des Programms Chill au Malpas eine Soul/Akustik-Atmosph\u00E4re , mit der jungen Gruissanerin Indiana Carsin!"@de . "Op zondag 30 augustus om 20.00 uur brengt het Office de Tourisme la Domitienne in het kader van Chill au Malpas een soul/akoestische show met de jonge Gruisische zangeres Indiana Carsin!"@nl . "On Sunday, August 30, at 8pm, as part of the Chill au Malpas program, the Office de Tourisme la Domitienne invites you to enjoy a soul/acoustic vibe, with young Gruissan-born Indiana Carsin!"@en . "El domingo 30 de agosto a las 20:00 h, en el marco del programa Chill au Malpas, la Office de Tourisme la Domitienne le propone un espect\u00E1culo soul/ac\u00FAstico con la joven cantante de Gruissan Indiana Carsin"@es . . . "Le dimanche 30 ao\u00FBt, \u00E0 20 heures, dans la cadre de la programmation des Chill au Malpas, l'Office de Tourisme la Domitienne vous propose une ambiance soul/acoustique , avec la jeune gruissanaise Indiana Carsin !"@fr . "Am Sonntag, den 30. August um 20 Uhr, bietet Ihnen das Fremdenverkehrsamt La Domitienne im Rahmen des Programms Chill au Malpas eine Soul/Akustik-Atmosph\u00E4re , mit der jungen Gruissanerin Indiana Carsin!"@de . "Op zondag 30 augustus om 20.00 uur brengt het Office de Tourisme la Domitienne in het kader van Chill au Malpas een soul/akoestische show met de jonge Gruisische zangeres Indiana Carsin!"@nl . "Domenica 30 agosto, alle 20.00, nell'ambito del programma Chill au Malpas, l'Office de Tourisme la Domitienne vi propone uno spettacolo soul/acustico con la giovane cantante gruissana Indiana Carsin!"@it . "On Sunday, August 30, at 8pm, as part of the Chill au Malpas program, the Office de Tourisme la Domitienne invites you to enjoy a soul/acoustic vibe, with young Gruissan-born Indiana Carsin!"@en . "El domingo 30 de agosto a las 20:00 h, en el marco del programa Chill au Malpas, la Office de Tourisme la Domitienne le propone un espect\u00E1culo soul/ac\u00FAstico con la joven cantante de Gruissan Indiana Carsin"@es . . "Indiana Carsin est chanteuse auteure-compositrice et interpr\u00E8te originaire de Gruissan influenc\u00E9e par la vari\u00E9t\u00E9 fran\u00E7aise et la soul.\n\u200B\nC'est en solo guitare/voix qu'elle foule les sc\u00E8nes et \u00E9tablissements intimistes de la r\u00E9gion.\n\u200B\nSon premier disque \u00AB Au son des vagues \u00BB lui a permit de jouer en premi\u00E8re partie de nombreux artistes comme Amir, Christophe Willem, Amel Bent, Chico & les Gypsies, Joyce Jonathan, Emma Peters, Louis Chedid et derni\u00E8rement Juliette Armanet au festival de Carcassonne.\n\u200B\nSon univers lounge acoustique se mariera parfaitement \u00E0 l'ambiance feutr\u00E9e du Chill au Malpas !"@fr . "Indiana Carsin \u00E8 una cantautrice di Gruissan influenzata dal variet\u00E0 francese e dalla musica soul.\n?\nSi esibisce da sola con chitarra e voce sui palcoscenici e nei locali pi\u00F9 intimi della regione.\n?\nIl suo primo album, Au son des vagues, l'ha vista supportare una serie di artisti tra cui Amir, Christophe Willem, Amel Bent, Chico & les Gypsies, Joyce Jonathan, Emma Peters, Louis Chedid e, pi\u00F9 recentemente, Juliette Armanet al festival di Carcassonne.\n?\nIl suo sound lounge acustico si inserisce perfettamente nell'ambiente silenzioso del Chill au Malpas!"@it . "Indiana Carsin is een singer-songwriter uit Gruissan die be\u00EFnvloed is door Franse vari\u00E9t\u00E9 en soul.\n?\nZe treedt solo op met gitaar en zang op podia en intieme locaties in de regio.\n?\nOp haar eerste album Au son des vagues speelde ze in het voorprogramma van artiesten als Amir, Christophe Willem, Amel Bent, Chico & les Gypsies, Joyce Jonathan, Emma Peters, Louis Chedid en onlangs nog Juliette Armanet op het festival van Carcassonne.\n?\nHaar akoestische loungesound zal perfect passen in de verstilde sfeer van de Chill au Malpas!"@nl . "Indiana Carsin is a singer-songwriter from Gruissan influenced by French variety and soul.\n?\nShe performs solo guitar/vocals on the region's stages and intimate venues.\n?\nHer debut album \"Au son des vagues\" saw her support a host of artists including Amir, Christophe Willem, Amel Bent, Chico & les Gypsies, Joyce Jonathan, Emma Peters, Louis Chedid and, most recently, Juliette Armanet at the Carcassonne festival.\n?\nHer acoustic lounge universe will blend perfectly with the hushed ambience of Chill au Malpas!"@en . "Indiana Carsin ist eine S\u00E4ngerin und Songschreiberin aus Gruissan, die von der franz\u00F6sischen Variet\u00E4t und dem Soul beeinflusst ist.\n?\nAls Gitarren- und Gesangssolistin bespielt sie die B\u00FChnen und intimen Lokale der Region.\n?\nMit ihrer ersten CD \"Au son des vagues\" trat sie im Vorprogramm zahlreicher K\u00FCnstler auf, darunter Amir, Christophe Willem, Amel Bent, Chico & les Gypsies, Joyce Jonathan, Emma Peters, Louis Chedid und zuletzt Juliette Armanet beim Festival von Carcassonne.\n?\nSein akustisches Lounge-Universum wird sich perfekt mit der ged\u00E4mpften Atmosph\u00E4re des Chill au Malpas verbinden!"@de . "Indiana Carsin es una cantautora de Gruissan influenciada por la m\u00FAsica francesa de variedades y soul.\n?\nAct\u00FAa en solitario con guitarra y voz en los escenarios y locales \u00EDntimos de la regi\u00F3n.\n?\nCon su primer \u00E1lbum, Au son des vagues, ha actuado como telonera de artistas como Amir, Christophe Willem, Amel Bent, Chico & les Gypsies, Joyce Jonathan, Emma Peters, Louis Chedid y, m\u00E1s recientemente, Juliette Armanet en el festival de Carcasona.\n?\nSu sonido lounge ac\u00FAstico encajar\u00E1 a la perfecci\u00F3n en el ambiente tranquilo del Chill au Malpas"@es . . .