"La Nuit des Mus\u00E9es au Mus\u00E9e des Beaux-Arts (MBA) : rendez-vous samedi 23 mai de 19h \u00E0 minuit."@fr . . . . . . . . . . . . . "La Nuit des Mus\u00E9es au Mus\u00E9e des Beaux-Arts (MBA) : rendez-vous samedi 23 mai de 19h \u00E0 minuit."@fr . "Noche de los Museos en el Museo de Bellas Artes (MBA): s\u00E1bado 23 de mayo de 19:00 a 24:00 horas."@es . "Museum Night at the Mus\u00E9e des Beaux-Arts (MBA): Saturday May 23, 7pm to midnight."@en . "Notte dei musei al Mus\u00E9e des Beaux-Arts (MBA): sabato 23 maggio dalle 19.00 a mezzanotte."@it . "Die Nacht der Museen im Mus\u00E9e des Beaux-Arts (MBA): Treffpunkt am Samstag, den 23. Mai von 19 Uhr bis Mitternacht."@de . "Museumnacht in het Mus\u00E9e des Beaux-Arts (MBA): zaterdag 23 mei van 19.00 tot middernacht."@nl . . "Mus\u00E9e ouvert de 19h \u00E0 minuit\r\n\r\n\u25BA Venez (re)d\u00E9couvrir les collections permanentes.\r\n\r\n\u25BA Des points paroles sont assur\u00E9s par les m\u00E9diatrices culturelles du mus\u00E9e au sein du parcours des collections permanentes\u00A0sur la th\u00E9matique de la M\u00E9diterran\u00E9e.\r\n\r\n\u25BA Concert EM AMU (musique ancienne, partenariat AMU) - 1 passage de 45 min ou 2 sessions\r\n\r\n\r\n\u2022 Gratuit\r\n\u2022 Sans r\u00E9servation, dans la limite des places disponibles"@fr . "Museum open from 7 p.m. to midnight\r\n\r\n? Come and (re)discover the permanent collections.\r\n\r\n? The museum's cultural mediators will be on hand to talk you through the permanent collections on the theme of the Mediterranean.\r\n\r\n? EM AMU concert (early music, AMU partnership) - 1 performance of 45 min or 2 sessions\r\n\r\n\r\n? Free\r\n? No reservation required, subject to availability"@en . "Museo aperto dalle 19.00 alle 24.00\r\n\r\n? Venite a (ri)scoprire le collezioni permanenti.\r\n\r\n? I mediatori culturali del museo saranno a disposizione per tenere conferenze sul tema del Mediterraneo mentre esplorate le collezioni permanenti.\r\n\r\n? Concerto EM AMU (musica antica, partenariato AMU) - 1 spettacolo di 45 minuti o 2 sessioni\r\n\r\n\r\n? Gratuito\r\n? Senza prenotazione, soggetto a disponibilit\u00E0"@it . "Museum von 19 Uhr bis Mitternacht ge\u00F6ffnet\r\n\r\n? Entdecken Sie die st\u00E4ndigen Sammlungen (neu).\r\n\r\n? Die Kulturvermittlerinnen des Museums bieten im Rahmen des Rundgangs durch die st\u00E4ndigen Sammlungen Sprechstunden zum Thema Mittelmeer an.\r\n\r\n? EM AMU-Konzert (Alte Musik, AMU-Partnerschaft) - 1 Durchgang von 45 min oder 2 Sitzungen\r\n\r\n\r\n? Kostenlos\r\n? Ohne Reservierung, solange Pl\u00E4tze verf\u00FCgbar sind"@de . "Museo abierto de 19.00 a 24.00 horas\r\n\r\n? Venga a (re)descubrir las colecciones permanentes.\r\n\r\n? Los mediadores culturales del museo le ofrecer\u00E1n conferencias sobre el tema del Mediterr\u00E1neo mientras explora las colecciones permanentes.\r\n\r\n? Concierto EM AMU (m\u00FAsica antigua, asociaci\u00F3n AMU) - 1 actuaci\u00F3n de 45 min o 2 sesiones\r\n\r\n\r\n? Gratis\r\n? No es necesario reservar, sujeto a disponibilidad"@es . "Museum geopend van 19.00 tot middernacht\r\n\r\n? Kom en (her)ontdek de permanente collecties.\r\n\r\n? De culturele bemiddelaars van het museum geven lezingen over het thema Middellandse Zee terwijl je de permanente collecties verkent.\r\n\r\n? EM AMU concert (oude muziek, AMU partnerschap) - 1 optreden van 45 min of 2 sessies\r\n\r\n\r\n? Gratis\r\n? Reserveren niet nodig, afhankelijk van beschikbaarheid"@nl . . .