[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0a130dd7-f317-3b1d-bf1a-f8fbdb8b27e7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1493e88d-dc46-38e8-8fd5-bb6a0d9f846e" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/16105f6b-6376-3528-b52b-bfe8115e22e7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/28efe82f-9d6b-3c47-8dc8-51a33652ba9c", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Un rendez-vous à ne pas manquer pour les amateurs de musique, de repas conviviaux et de vélo !", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b2759490-2563-3810-b788-8744b1f03494" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/16105f6b-6376-3528-b52b-bfe8115e22e7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9e6d4a10-72cd-3624-ba06-3a4bbc8aea91" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/da8e15da-c4d8-3dff-920e-8166d897131d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e334377e-b6da-331f-bfcf-e7be880fd7fc" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1493e88d-dc46-38e8-8fd5-bb6a0d9f846e" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0a130dd7-f317-3b1d-bf1a-f8fbdb8b27e7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d1982d13-36d4-35bf-8490-bf8ce361df0c" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b852401e-7428-3b7a-8080-66a031d08554" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d93aff4b-e678-3d1e-9f81-7745d15b3c0f" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "Un rendez-vous à ne pas manquer pour les amateurs de musique, de repas conviviaux et de vélo !", "@language": "fr" }, { "@value": "Een niet te missen evenement voor liefhebbers van muziek, gezellige maaltijden en fietsen!", "@language": "nl" }, { "@value": "Ein Termin, den Sie nicht verpassen sollten, wenn Sie Musik, gemütliches Essen und Radfahren lieben!", "@language": "de" }, { "@value": "Una cita ineludible para los amantes de la música, la buena mesa y el ciclismo", "@language": "es" }, { "@value": "Un evento da non perdere per gli amanti della musica, dei pasti conviviali e della bicicletta!", "@language": "it" }, { "@value": "A not-to-be-missed event for music, food and cycling fans!", "@language": "en" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Vrijdag 17 juli\n20.30 uur: aperitiefconcert (gratis toegang): Duo la Purée, Second Poto, Money Jungle, catering ter plaatse\n\nZaterdag 18 juli\n19.30 uur: buffet met lokale producenten, gevolgd door een dansavond met het orkest van Guillaume Fabre\n\nZondag 19 juli\n8.00-14.00 uur: lunch met varkenspoten en gevulde kool\n8.30 uur: vertrek wandel- en fietstocht\n\nPS: neem op zaterdag en zondag je eigen bestek mee!", "@language": "nl" }, { "@value": "Vendredi 17 juillet\n20h30 : apéro-concert (entrée libre) : Duo la Purée, Second Poto, Money Jungle, restauration sur place\n\nSamedi 18 juillet\n19h30 : buffet avec producteur de pays puis bal avec l'orchestre Guillaume Fabre\n\nDimanche 19 juillet\n8h-14h : déjeuner tripous/chou farci\n8h30 : départ rando-cyclo\n\nPS : samedi et dimanche, venez avec vos couverts !", "@language": "fr" }, { "@value": "Viernes, 17 de julio\n20:30 h: aperitivo-concierto (entrada libre): Duo la Purée, Second Poto, Money Jungle; servicio de restauración en el recinto\n\nSábado, 18 de julio\n19:30 h: bufé con productores locales y, a continuación, baile con la orquesta de Guillaume Fabre\n\nDomingo, 19 de julio\n8:00-14:00: almuerzo a base de tripas y col rellena\n8:30: salida de la ruta de senderismo y ciclismo\n\nP. D.: ¡El sábado y el domingo, traed vuestros cubiertos!", "@language": "es" }, { "@value": "Freitag, 17. Juli\n20:30 Uhr: Aperitif-Konzert (Eintritt frei): Duo la Purée, Second Poto, Money Jungle, Verpflegung vor Ort\n\nSamstag, 18. Juli\n19:30 Uhr: Buffet mit regionalen Erzeugern, anschließend Tanzabend mit dem Orchester Guillaume Fabre\n\nSonntag, 19. Juli\n8:00–14:00 Uhr: Mittagessen mit Schweinsfüßen und gefülltem Kohl\n8:30 Uhr: Start der Wander- und Radtour\n\nPS: Bringt am Samstag und Sonntag bitte euer eigenes Besteck mit!", "@language": "de" }, { "@value": "Venerdì 17 luglio\nOre 20:30: aperitivo-concerto (ingresso libero): Duo la Purée, Second Poto, Money Jungle, ristorazione in loco\n\nSabato 18 luglio\nOre 19:30: buffet con i produttori locali, seguito da ballo con l’orchestra di Guillaume Fabre\n\nDomenica 19 luglio\n8:00-14:00: pranzo a base di trippa e cavolo ripieno\n8:30: partenza per l’escursione a piedi e in bicicletta\n\nPS: sabato e domenica, portatevi le posate!", "@language": "it" }, { "@value": "Friday, July 17\n8:30 p.m.: pre-concert drinks (free admission): Duo la Purée, Second Poto, Money Jungle; food available on site\n\nSaturday, July 18\n7:30 p.m.: Buffet featuring local producers, followed by a dance with the Guillaume Fabre Orchestra\n\nSunday, July 19\n8:00 a.m.–2:00 p.m.: Tripes and stuffed cabbage lunch\n8:30 a.m.: Start of the hiking and biking tour\n\nP.S.: On Saturday and Sunday, please bring your own cutlery!", "@language": "en" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/31/dd0d23d2-eac6-38e7-befa-325b31982366", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/28efe82f-9d6b-3c47-8dc8-51a33652ba9c" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/28efe82f-9d6b-3c47-8dc8-51a33652ba9c" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9e6d4a10-72cd-3624-ba06-3a4bbc8aea91" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b2759490-2563-3810-b788-8744b1f03494" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b852401e-7428-3b7a-8080-66a031d08554" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d1982d13-36d4-35bf-8490-bf8ce361df0c" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d93aff4b-e678-3d1e-9f81-7745d15b3c0f" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/da8e15da-c4d8-3dff-920e-8166d897131d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e334377e-b6da-331f-bfcf-e7be880fd7fc" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]