[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/275c4604-04b3-3caa-aa5b-ad61c7718308" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/28dc0990-b0b9-3954-ba65-7f39e43cb887", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Deux univers si différents en apparence, et pourtant…", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e2b145a0-111e-35a6-b1ca-ec49c61f4776" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c0e65341-c416-3ebd-9c1a-a04b5f859f66" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ad328d99-ad9b-3eca-a66a-f79bcae86fe8" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/275c4604-04b3-3caa-aa5b-ad61c7718308" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/dc650b4c-f27c-378a-a428-7f46bca0b7ad" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/aa181491-c061-36e5-b054-215f2ae1384c" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/a6f5d01b-4bed-326d-9963-5c9e4fff7ddb" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/2db497b6-c87e-3c89-a7cd-9501a0a3eef3" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b325aafc-a52d-3d65-ab40-3c60eee69613" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3798ab08-f3da-3105-acb3-d31e5e17b0ad" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "Deux univers si différents en apparence, et pourtant…", "@language": "fr" }, { "@value": "Due mondi apparentemente diversi, eppure?", "@language": "it" }, { "@value": "Zwei scheinbar so unterschiedliche Welten - und doch?", "@language": "de" }, { "@value": "Twee schijnbaar verschillende werelden, en toch?", "@language": "nl" }, { "@value": "Dos mundos aparentemente diferentes, ¿y sin embargo?", "@language": "es" }, { "@value": "Two seemingly different worlds, and yet?", "@language": "en" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Le canzoni di Barbara e i tanghi che canta hanno in comune testi di rara poesia e armonie sontuose, spesso sorprendenti. Queste canzoni popolari toccano l'universale ed evocano magnificamente i nostri stati d'animo, al di là delle frontiere.\n\nIsabelle Ottria (voce) e Fernando Maguna (bandoneon, pianoforte, chitarra) hanno scelto di riunirle. Infanzia, amore, amicizia, nostalgia: riscoprire le parole di Barbara e l'emozione del tango e viceversa!", "@language": "it" }, { "@value": "Barbaras Lieder und die gesungenen Tangos haben Texte von seltener Poesie und prächtige, oft überraschende Harmonien gemeinsam. Diese Volkslieder sind universell und sprechen auf schöne Weise unsere Gemütszustände über die Grenzen hinweg an.\n\nIsabelle Ottria (Gesang) und Fernando Maguna (Bandoneon, Klavier, Gitarre) haben sich entschieden, diese Lieder miteinander in Dialog treten zu lassen. Kindheit, Liebe, Freundschaft, Nostalgie? Entdecken Sie die Worte Barbaras und die Emotionen des Tangos wieder? und umgekehrt!", "@language": "de" }, { "@value": "Las canciones de Barbara y los tangos que canta tienen en común letras de rara poesía y armonías suntuosas, a menudo sorprendentes. Estas canciones populares tocan lo universal y evocan maravillosamente nuestros estados de ánimo, más allá de las fronteras.\n\nIsabelle Ottria (voz) y Fernando Maguna (bandoneón, piano, guitarra) han decidido reunirlas. Infancia, amor, amistad, nostalgia... redescubra las palabras de Bárbara y la emoción del tango... ¡y viceversa!", "@language": "es" }, { "@value": "Barbara?s songs and sung tangos share rare poetic lyrics and sumptuous, often surprising harmonies. These popular songs touch on the universal and evoke our states of mind, beyond borders.\n\nIsabelle Ottria (vocals) and Fernando Maguna (bandoneon, piano, guitar) have chosen to bring them into dialogue. Childhood, love, friendship, nostalgia? rediscover the words of Barbara and the emotion of tango? and vice-versa!", "@language": "en" }, { "@value": "Les chansons de Barbara et les tangos chantés ont en commun des paroles d’une rare poésie et des harmonies somptueuses, souvent surprenantes. Ces chansons populaires touchent à l’universel et évoquent joliment nos états d’âme, par-delà les frontières.\n\nIsabelle Ottria (chant) et Fernando Maguna (bandonéon, piano, guitare) ont choisi de les faire dialoguer. Enfance, amour, amitié, nostalgie… redécouvrez les mots de Barbara et l’émotion du tango… et vice-versa !", "@language": "fr" }, { "@value": "Barbara's liedjes en de tango's die ze zingt hebben teksten van zeldzame poëzie en weelderige, vaak verrassende harmonieën gemeen. Deze populaire liedjes raken het universele en roepen op prachtige wijze onze gemoedstoestanden op, over de grenzen heen.\n\nIsabelle Ottria (zang) en Fernando Maguna (bandoneon, piano, gitaar) hebben ervoor gekozen om ze samen te brengen. Kinderjaren, liefde, vriendschap, nostalgie? herontdek de woorden van Barbara en de emotie van de tango? en vice versa!", "@language": "nl" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/2db497b6-c87e-3c89-a7cd-9501a0a3eef3" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/33/8b921db9-8f9f-3cab-bcd6-ffcf2fb1d8d3", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/28dc0990-b0b9-3954-ba65-7f39e43cb887" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/28dc0990-b0b9-3954-ba65-7f39e43cb887" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3798ab08-f3da-3105-acb3-d31e5e17b0ad" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/a6f5d01b-4bed-326d-9963-5c9e4fff7ddb" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/aa181491-c061-36e5-b054-215f2ae1384c" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ad328d99-ad9b-3eca-a66a-f79bcae86fe8" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b325aafc-a52d-3d65-ab40-3c60eee69613" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c0e65341-c416-3ebd-9c1a-a04b5f859f66" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/dc650b4c-f27c-378a-a428-7f46bca0b7ad" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e2b145a0-111e-35a6-b1ca-ec49c61f4776" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]