@prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . data:287cb3c4-d777-36e2-9a24-7e5cce002be3 owl:topDataProperty "Sur notre petit domaine de Haute-Saintonge, pour créer de Grands Vins, nous avons réimplantés les cépages ancestraux qui ont fait la réputation des vins d'Aunis & Saintonge au 18ème Siècle."@fr ; :hasTranslatedProperty data:444a4af8-01aa-3145-b5fc-e7ee32ddedbc, data:18972de1-d2f7-328c-b278-58dc68fccbd6, data:d7fdb0a2-f2e5-3cb9-a0e6-30f7f8aa3050, data:561ea8fb-4c26-390b-9a30-690e35eb1e6e, data:fe405afd-d681-301b-bbfe-a4eb3cf4ff63 ; :shortDescription "Sur notre petit domaine de Haute-Saintonge, pour créer de Grands Vins, nous avons réimplantés les cépages ancestraux qui ont fait la réputation des vins d'Aunis & Saintonge au 18ème Siècle."@fr, "On our small estate in Haute-Saintonge, to create Grands Vins, we have re-planted the ancestral grape varieties that made the reputation of Aunis & Saintonge wines in the 18th century."@en, "En nuestra pequeña finca de Haute-Saintonge, para crear grandes vinos, hemos vuelto a plantar las variedades de uva ancestrales que hicieron la reputación de los vinos de Aunis & Saintonge en el siglo XVIII."@es, "Op ons kleine domein in Haute-Saintonge hebben we, om geweldige wijnen te creëren, de voorouderlijke druivenrassen die de reputatie van de wijnen van Aunis & Saintonge in de 18e eeuw hebben gemaakt, opnieuw aangeplant."@nl, "Nella nostra piccola tenuta in Haute-Saintonge, per creare grandi vini, abbiamo reimpiantato i vitigni ancestrali che hanno fatto la reputazione dei vini di Aunis & Saintonge nel XVIII secolo."@it, "Um große Weine zu erzeugen, haben wir auf unserem kleinen Weingut in Haute-Saintonge die alten Rebsorten wieder angepflanzt, die den Ruf der Weine von Aunis & Saintonge im 18."@de ; a :Description . owl:topObjectProperty data:287cb3c4-d777-36e2-9a24-7e5cce002be3 ; :hasDescription data:287cb3c4-d777-36e2-9a24-7e5cce002be3 .