. . . . "\"Mia cara anima?\"\n\nCorrispondenza tra Colette e Marguerite Moreno\n\nTesti scelti e interpretati da B\u00E9atrice Agenin e Andr\u00E9a Ferr\u00E9ol\n\nAlla morte di Marguerite Moreno, Colette confida a Jean Cocteau: \"Cinquantaquattro anni di amicizia! Non un'amicizia tutta unita e facile, sai? Un'amicizia che \u00E8 stata minacciata, che avrebbe potuto morire, ma per la quale nulla \u00E8 stato troppo problematico\"\n\nTra Colette e Marguerite Moreno \u00E8 stato amore a prima vista. Colette ammirava la musa dei poeti simbolisti, la formidabile interprete delle poesie di Paul Verlaine e St\u00E9phane Mallarm\u00E9, e amava quella donna libera e gioiosa. Marguerite Moreno era al suo fianco quando Colette decise di intraprendere la carriera di mimo e attrice, ed era al suo fianco anche quando \"form\u00F2 una falange\" nelle prime settimane di guerra, quando le donne dovevano trovare il modo di vivere e sopravvivere in assenza di uomini. Fu testimone della sua nascente storia d'amore con Bertrand de Jouvenel sulla spiaggia di Rozven e poi con Maurice Goudeket. Colette le raccont\u00F2 tutto, o quasi. Non c'era falso pudore tra le due amiche, che condividevano un certo gusto per la malizia e la provocazione, come quando Marguerite recit\u00F2 Verlaine ai teppisti della Butte, a casa di Tonton.\n\nPer interpretare questo carteggio, uno dei pi\u00F9 belli di Colette e della nostra letteratura, abbiamo il piacere di riabbracciare due amiche di casa Colette, due immense attrici: B\u00E9atrice Agenin e Andr\u00E9a Ferr\u00E9ol."@it . "\"Mijn lieve ziel?\"\n\nCorrespondentie tussen Colette en Marguerite Moreno\n\nTeksten gekozen en uitgevoerd door B\u00E9atrice Agenin en Andr\u00E9a Ferr\u00E9ol\n\nNa de dood van Marguerite Moreno nam Colette Jean Cocteau in vertrouwen: \"Vierenvijftig jaar vriendschap! Niet een vriendschap die eendrachtig en gemakkelijk was, weet je? Een vriendschap die bedreigd werd, die ten onder had kunnen gaan, maar waarvoor niets teveel moeite was\n\nHet was liefde op het eerste gezicht tussen Colette en Marguerite Moreno. Colette bewonderde de muze van de symbolistische dichters, de formidabele vertolkster van de gedichten van Paul Verlaine en St\u00E9phane Mallarm\u00E9, en hield van de vrije en vrolijke vrouw. Marguerite Moreno stond aan haar zijde toen Colette besloot om een carri\u00E8re als mimespeelster en actrice te beginnen, en ze stond ook aan haar zijde toen ze \"een falanstery vormde\" in de eerste weken van de oorlog, toen vrouwen manieren moesten vinden om te leven en te overleven in afwezigheid van mannen. Ze was getuige van haar ontluikende liefdesrelatie met Bertrand de Jouvenel op het strand van Rozven en later met Maurice Goudeket. Colette vertelde haar alles, of bijna alles. Er was geen valse bescheidenheid tussen de twee vriendinnen, die een zekere voorliefde voor ondeugendheid en provocatie deelden, zoals toen Marguerite Verlaine voordroeg aan de schurken op de Butte, bij Tonton thuis.\n\nOm deze briefwisseling te interpreteren, een van de mooiste van Colette en onze literatuur, zijn we verheugd om twee vrienden van Colette thuis te verwelkomen, twee immense acteurs: B\u00E9atrice Agenin en Andr\u00E9a Ferr\u00E9ol."@nl . "\u00AB Ma ch\u00E8re \u00E2me\u2026 \u00BB\n\nCorrespondance de Colette et Marguerite Moreno\n\nTextes choisis et interpr\u00E9t\u00E9s par B\u00E9atrice Agenin et Andr\u00E9a Ferr\u00E9ol\n\nA la mort de Marguerite Moreno, Colette confie \u00E0 Jean Cocteau : \u00AB Cinquante-quatre ans d\u2019amiti\u00E9 ! pas d\u2019une amiti\u00E9 toute unie et toute facile, tu sais ? Une amiti\u00E9 qui a \u00E9t\u00E9 menac\u00E9e, qui aurait pu p\u00E9rir, mais de laquelle rien n\u2019a eu raison. \u00BB\n\nEntre Colette et Marguerite Moreno, ce fut un coup de foudre amical. Colette admirait l\u2019\u00E9g\u00E9rie des po\u00E8tes symbolistes, la formidable interpr\u00E8te des po\u00E8mes de Paul Verlaine ou de St\u00E9phane Mallarm\u00E9, aimait la femme, libre et joyeuse. Marguerite Moreno est \u00E0 ses c\u00F4t\u00E9s quand Colette d\u00E9cide de se lancer dans une carri\u00E8re de mime et de com\u00E9dienne, \u00E0 ses c\u00F4t\u00E9s \u00E9galement pour \u00AB faire phalanst\u00E8re \u00BB dans les premi\u00E8res semaines de la guerre, lorsqu\u2019il s\u2019agit de trouver entre femmes les moyens de vivre et de survivre en l\u2019absence des hommes. Elle fut le t\u00E9moin de ses amours naissantes avec Bertrand de Jouvenel sur la plage de Rozven et plus tard avec Maurice Goudeket. Colette lui disait tout, ou presque. Pas de fausse pudeur entre les deux amies qu\u2019unissait un certain go\u00FBt pour la canaille et la provocation, comme lorsque Marguerite r\u00E9citait du Verlaine aux voyous de la Butte, chez Tonton. \n\nPour interpr\u00E9ter cette correspondance, une des plus belles de Colette et de notre litt\u00E9rature, nous avons la joie de retrouver deux amies de la maison de Colette, deux immenses com\u00E9diennes : B\u00E9atrice Agenin et Andr\u00E9a Ferr\u00E9ol."@fr . "\"Meine liebe Seele ...\"\n\nKorrespondenz von Colette und Marguerite Moreno\n\nTexte ausgew\u00E4hlt und interpretiert von B\u00E9atrice Agenin und Andr\u00E9a Ferr\u00E9ol\n\nNach dem Tod von Marguerite Moreno vertraut Colette Jean Cocteau an: \"Vierundf\u00FCnfzig Jahre Freundschaft! Nicht eine Freundschaft, die ganz vereint und ganz leicht ist, wei\u00DFt du? Eine Freundschaft, die bedroht war, die h\u00E4tte zugrunde gehen k\u00F6nnen, die aber durch nichts zu Fall gebracht wurde\".\n\nZwischen Colette und Marguerite Moreno war es Liebe auf den ersten Blick. Colette bewunderte die Muse der symbolistischen Dichter, die gro\u00DFartige Interpretin der Gedichte von Paul Verlaine und St\u00E9phane Mallarm\u00E9, sie liebte die freie und fr\u00F6hliche Frau. Marguerite Moreno war an ihrer Seite, als Colette beschloss, eine Karriere als Pantomimin und Schauspielerin zu beginnen, und an ihrer Seite, als sie in den ersten Kriegswochen \"Phalanst\u00E8re\" machte, als es darum ging, unter Frauen Mittel und Wege zu finden, um in Abwesenheit der M\u00E4nner zu leben und zu \u00FCberleben. Sie war Zeugin ihrer aufkeimenden Liebe zu Bertrand de Jouvenel am Strand von Rozven und sp\u00E4ter zu Maurice Goudeket. Colette erz\u00E4hlte ihr alles oder fast alles. Es gab keine falsche Scham zwischen den beiden Freundinnen, die eine gewisse Vorliebe f\u00FCr Kanaille und Provokation verband, wie zum Beispiel, als Marguerite bei Tonton den Rowdys der Butte Verlaine vortrug. \n\nUm diesen Briefwechsel, einen der sch\u00F6nsten von Colette und unserer Literatur, zu interpretieren, haben wir die Freude, zwei Freundinnen aus Colettes Haus wiederzusehen, zwei immense Schauspielerinnen: B\u00E9atrice Agenin und Andr\u00E9a Ferr\u00E9ol."@de . "\"\u00BFMi querida alma?\"\n\nCorrespondencia entre Colette y Marguerite Moreno\n\nTextos elegidos e interpretados por B\u00E9atrice Agenin y Andr\u00E9a Ferr\u00E9ol\n\nA la muerte de Marguerite Moreno, Colette conf\u00EDa a Jean Cocteau: \"\u00A1Cincuenta y cuatro a\u00F1os de amistad! Una amistad que no ha sido toda unida y f\u00E1cil, \u00BFsabes? Una amistad que ha estado amenazada, que podr\u00EDa haber perecido, pero para la que nada ha sido demasiado problema\n\nFue amor a primera vista entre Colette y Marguerite Moreno. Colette admiraba a la musa de los poetas simbolistas, la formidable int\u00E9rprete de los poemas de Paul Verlaine y St\u00E9phane Mallarm\u00E9, y amaba a aquella mujer libre y alegre. Marguerite Moreno estuvo a su lado cuando Colette decidi\u00F3 emprender una carrera como mimo y actriz, y tambi\u00E9n cuando \"form\u00F3 un falansterio\" en las primeras semanas de la guerra, cuando las mujeres ten\u00EDan que encontrar formas de vivir y sobrevivir en ausencia de los hombres. Fue testigo de su incipiente relaci\u00F3n amorosa con Bertrand de Jouvenel en la playa de Rozven y, m\u00E1s tarde, con Maurice Goudeket. Colette le cont\u00F3 todo, o casi todo. No hab\u00EDa falsa modestia entre las dos amigas, que compart\u00EDan cierto gusto por la travesura y la provocaci\u00F3n, como cuando Marguerite recit\u00F3 a Verlaine a los matones de la Butte, en casa de Tonton.\n\nPara interpretar esta correspondencia, una de las m\u00E1s bellas de Colette y de nuestra literatura, nos complace volver a recibir a dos amigas de la casa de Colette, dos inmensas actrices: B\u00E9atrice Agenin y Andr\u00E9a Ferr\u00E9ol."@es . "\"My dear soul...\n\nCorrespondence between Colette and Marguerite Moreno\n\nTexts chosen and performed by B\u00E9atrice Agenin and Andr\u00E9a Ferr\u00E9ol\n\nOn the death of Marguerite Moreno, Colette confided in Jean Cocteau: \"Fifty-four years of friendship! Not a friendship that's all united and easy, you know? A friendship that has been threatened, that could have perished, but that has never been undone.\n\nIt was love at first sight between Colette and Marguerite Moreno. Colette admired the muse of the Symbolist poets, the formidable interpreter of the poems of Paul Verlaine and St\u00E9phane Mallarm\u00E9, and loved the free and joyful woman. Marguerite Moreno was by her side when Colette decided to embark on a career as a mime and actress, and she was also by her side when she \"formed a phalanstery\" in the first weeks of the war, when women had to find ways of living and surviving in the absence of men. She witnessed her budding love affair with Bertrand de Jouvenel on the beach at Rozven and later with Maurice Goudeket. Colette told her everything, or almost everything. There was no false modesty between the two friends, who shared a certain taste for mischief and provocation, as when Marguerite recited Verlaine to the thugs on the Butte, at Tonton's house. \n\nTo interpret this correspondence, one of Colette's and our literature's finest, we are delighted to welcome back two friends from Colette's home, two great actresses: B\u00E9atrice Agenin and Andr\u00E9a Ferr\u00E9ol."@en . . .