Champagne Bourgeois-Diaz
Lieu   Point d'intérêt   Commerce de détail   Maison de pays, produits du terroir  

Français (France) Charlotte et Jérôme travaillent à la vigne, comme ils travailent au chais. Ils soignent particulièrement le pressurage, à l’aide d’un pressoir traditionnel, plus respectueux afin d'en tirer le meilleur.

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
DEGPIC002V511NPU
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Champagne Bourgeois-Diaz
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a pour description courte ou longue
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2024-06-07
a pour contact réservation
L'agent à contacter pour affaires de réservation relatives à ce POI.
Description
Description de la ressource.
Français (France) Charlotte et Jérôme travaillent à la vigne, comme ils travailent au chais. Ils soignent particulièrement le pressurage, à l’aide d’un pressoir traditionnel, plus respectueux afin d'en tirer le meilleur.
Allemand (Allemagne) Charlotte und Jérôme arbeiten im Weinberg genauso wie im Weinkeller. Sie achten besonders auf das Keltern mit einer traditionellen, schonenden Presse, um das Beste aus dem Wein herauszuholen.
Néerlandais (Pays-Bas) Charlotte en Jérôme werken zowel in de wijngaard als in de wijnmakerij. Ze besteden bijzondere aandacht aan de persing en gebruiken een traditionele pers, die respectvoller is, om het beste uit de druiven te halen.
Espagnol Charlotte y Jérôme trabajan tanto en el viñedo como en la bodega. Prestan especial atención al prensado, utilizando una prensa tradicional, más respetuosa, para obtener lo mejor de las uvas.
Italien (Italie) Charlotte e Jérôme lavorano in vigna come in cantina. Prestano particolare attenzione alla pressatura, utilizzando una pressa tradizionale, più rispettosa, per ottenere il meglio dalle uve.
Anglais Charlotte and Jérôme work in the vineyard as they do in the winery. They pay particular attention to pressing, using a more respectful traditional press to get the best out of the grapes.
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2024-06-08T02:07:17.547Z

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty

Références

 Localisation

  • Adresse : 43 Grande Rue
  • CP : 02310
  • Ville : Crouttes-sur-Marne

 Télécharger cette donnée