<:PointOfInterest rdf:about="https://data.datatourisme.fr/28/c440d626-f2d6-37cc-a4ad-28d4e3027068">
2025-04-23
2025-04-24T02:25:16.85Z
282131ed3c3c5c813ce7a2544c9a0baf
850
28
8a255e110ffaeb4a88046b84789b6ae6
2005-07-28
10200.0
180
169.0
61.0
Jaue et Bleu
Jaue en Blauw
Jaue et Bleu
Jaue e Blu
Jaue und Blau
Jaue y Azul
Diese Route, die den Zusammenfluss von Aisne und Vesle dominiert, führt uns von der Quelle Sainte-Radegonde zum Fort de Condé, dem "Fort der hohen Krater", wie es die Soldaten nannten, und das zu dem von General Séré de Rivières erdachten Verteidigungssystem gehörte.
Cet itinéraire qui domine le confluent de l'Aisne et de la Vesle nous entraîne de la source Sainte-Radegonde au fort de Condé, "fort des hautes creuttes", comme l'appelaient les soldats, et qui appartenait au système défensif imaginé par le général Séré de Rivières.
Deze route, die uitkijkt over de samenvloeiing van de Aisne en de Vesle, voert ons van de bron Sainte-Radegonde naar het fort van Condé, "het fort van de hoge creuttes", zoals de soldaten het noemden, en dat deel uitmaakte van het verdedigingssysteem van generaal Séré de Rivières.
This route, which dominates the confluence of the Aisne and Vesle rivers, takes us from the source of Sainte-Radegonde to Fort de Condé, "fort des hautes creuttes", as the soldiers called it, and which belonged to the defensive system imagined by General Séré de Rivières.
Esta ruta, que domina la confluencia de los ríos Aisne y Vesle, nos lleva desde el manantial de Sainte-Radegonde hasta el fuerte de Condé, "el fuerte de las altas creutas", como lo llamaban los soldados, y que formaba parte del sistema defensivo ideado por el general Séré de Rivières.
Questo percorso, che si affaccia sulla confluenza dei fiumi Aisne e Vesle, ci porta dalla sorgente Sainte-Radegonde al forte Condé, "il forte delle alte crete", come lo chiamavano i soldati, che faceva parte del sistema difensivo ideato dal generale Séré de Rivières.
Le fort de Condé
Le fort de Condé
Le fort de Condé
Le fort de Condé
RANDOPIC0020004O