. . . . . "On this Christmas Eve, the streets are overflowing with activity, the ladies are hurrying to do their last shopping. Under the indifferent eye of the passers-by, Fantine, poor child of misery, tries in vain to sell some matches. The evening falls, freezing. Exhausted and shivering, Fantine, to warm up her frozen hands, emboldens herself to strike a match, just one. The fairy Berylune, a little old woman, hunchbacked, lame and one-eyed, makes her appearance. She, a fairy ? It's hard to imagine. But you see, Berylune is going to entrust Fantine with the most important mission: to find the Queen's stolen mirror. This is the beginning of Fantine's most astonishing investigation, which will lead her to meet some amazing characters: Monsieur Scrooge, Narcissus, Alice in Wonderland, the Stepmother... and many others!\n\nCombining equestrian prowess, acrobatics, humor, fantasy and song, this magical show will delight young and old alike!"@en . "En cette veille de No\u00EBl, les rues d\u00E9bordent d\u2019activit\u00E9s, les dames s\u2019empressent de faire leurs derni\u00E8res emplettes. Sous l'\u0153il indiff\u00E9rent des passants, Fantine, pauvre enfant de la mis\u00E8re, tente en vain de vendre quelques allumettes. Le soir tombe, glacial. Epuis\u00E9e et grelottante, Fantine, pour r\u00E9chauffer ses mains gel\u00E9es, s'enhardit \u00E0 frotter une allumette, une seule. La f\u00E9e B\u00E9rylune, petite vieille, bossue, boiteuse et borgne fait son apparition. Elle, une f\u00E9e ? On a bien du mal \u00E0 l\u2019imaginer. Mais voyez-vous, B\u00E9rylune va confier \u00E0 Fantine la plus importante des missions : retrouver le miroir vol\u00E9 de la Reine. Commence pour Fantine la plus \u00E9tonnante des enqu\u00EAtes qui va la mener \u00E0 rencontrer d\u2019\u00E9tonnants personnages : Monsieur Scrooge, Narcisse, Alice au Pays des Merveilles, la Mar\u00E2tre\u2026 et bien d\u2019autres !\n\nM\u00EAlant prouesses \u00E9questres, acrobaties, humour, fantaisie et chansons, ce spectacle f\u00E9\u00E9rique ravira petits et grands !"@fr . "An diesem Weihnachtsabend sind die Stra\u00DFen voller Aktivit\u00E4ten und die Damen beeilen sich, ihre letzten Eink\u00E4ufe zu erledigen. Unter den gleichg\u00FCltigen Augen der Passanten versucht Fantine, ein armes Kind der Armut, vergeblich, ein paar Streichh\u00F6lzer zu verkaufen. Der Abend bricht eiskalt herein. Um ihre kalten H\u00E4nde zu w\u00E4rmen, reibt Fantine, ersch\u00F6pft und zitternd, ein einziges Streichholz aneinander. Die Fee Berylune, eine kleine, alte, bucklige, lahme und ein\u00E4ugige Frau, erscheint. Sie, eine Fee? Wir k\u00F6nnen sie uns nur schwer vorstellen. Aber sehen Sie, B\u00E9rylune gibt Fantine den wichtigsten aller Auftr\u00E4ge: Sie soll den gestohlenen Spiegel der K\u00F6nigin wiederfinden. F\u00FCr Fantine beginnt die erstaunlichste aller Ermittlungen, die sie zu erstaunlichen Personen f\u00FChrt: Monsieur Scrooge, Narcisse, Alice im Wunderland, die Stiefmutter ... und viele andere!\n\nMit einer Mischung aus Reitkunst, Akrobatik, Humor, Fantasie und Liedern wird dieses m\u00E4rchenhafte Spektakel Gro\u00DF und Klein begeistern!"@de . "En esta Nochebuena, las calles est\u00E1n llenas de actividad y las se\u00F1oras se apresuran a hacer sus \u00FAltimas compras. Bajo la mirada indiferente de los transe\u00FAntes, Fantine, una pobre ni\u00F1a de la miseria, intenta en vano vender unas cerillas. Cae la tarde, helada. Agotada y tiritando, Fantine, para calentarse las manos heladas, se atreve a encender una cerilla, s\u00F3lo una. Aparece el hada Berylune, una vieja jorobada, coja y tuerta. \u00BFEs un hada? Es dif\u00EDcil de imaginar. Pero ver\u00E1s, Berylune va a confiar a Fantine la misi\u00F3n m\u00E1s importante de todas: encontrar el espejo robado de la Reina. Este es el comienzo de la m\u00E1s asombrosa investigaci\u00F3n para Fantine, que la llevar\u00E1 a conocer algunos personajes sorprendentes: Monsieur Scrooge, Narciso, Alicia en el Pa\u00EDs de las Maravillas, la Madrastra... \u00A1y muchos otros!\n\nCombinando proezas ecuestres, acrobacias, humor, fantas\u00EDa y canciones, este m\u00E1gico espect\u00E1culo har\u00E1 las delicias de grandes y peque\u00F1os"@es . "Op deze kerstavond zijn de straten vol activiteit, en de dames haasten zich om hun laatste boodschappen te doen. Onder het onverschillige oog van de voorbijgangers probeert Fantine, een arm kind van de ellende, tevergeefs wat lucifers te verkopen. De avond valt, ijskoud. Uitgeput en rillend durft Fantine, om haar bevroren handen te verwarmen, een lucifer aan te steken, eentje maar. De fee Berylune, een kleine oude gebochelde, kreupel en eenogig, verschijnt. Is ze een fee? Het is moeilijk voor te stellen. Maar ziet u, Berylune gaat Fantine de allerbelangrijkste missie toevertrouwen: het vinden van de gestolen spiegel van de koningin. Dit is het begin van het meest verbazingwekkende onderzoek voor Fantine, dat haar zal leiden naar een aantal verbazingwekkende personages: Monsieur Scrooge, Narcissus, Alice in Wonderland, de Stiefmoeder... en vele anderen!\n\nDeze magische show combineert ruitervaardigheid, acrobatiek, humor, fantasie en zang en zal jong en oud in vervoering brengen!"@nl . "In questa vigilia di Natale, le strade sono piene di attivit\u00E0 e le signore si affrettano a fare gli ultimi acquisti. Sotto lo sguardo indifferente dei passanti, Fantine, una povera figlia della miseria, cerca invano di vendere dei fiammiferi. Cala la sera, gelida. Esausta e tremante, Fantine, per scaldarsi le mani gelate, osa accendere un fiammifero, uno solo. Appare la fata Berylune, un piccolo vecchio gobbo, zoppo e con un occhio solo. \u00C8 una fata? \u00C8 difficile da immaginare. Ma vedete, Berylune affider\u00E0 a Fantine la missione pi\u00F9 importante di tutte: trovare lo specchio rubato alla Regina. \u00C8 l'inizio dell'indagine pi\u00F9 sorprendente per Fantine, che la porter\u00E0 a incontrare personaggi straordinari: Monsieur Scrooge, Narciso, Alice nel Paese delle Meraviglie, la Matrigna e molti altri!\n\nCombinando abilit\u00E0 equestri, acrobazie, umorismo, fantasia e canzoni, questo magico spettacolo incanter\u00E0 grandi e piccini!"@it . "Spectacle \u00E9questre \u00AB Le Miroir de B\u00E9rylune \u00BB"@fr . "FMAPIC060V50AC4W" .