@prefix owl: . @prefix data: . @prefix : . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . owl:topObjectProperty data:a44f4da1-5908-32ec-a25a-a8001c5bb797 ; :hasBeenCreatedBy data:07dc3b57-b455-3c49-90ff-9c3298a4df96 ; :hasBeenPublishedBy data:5463b4e3-2482-3579-a40a-47ba972f29d5 ; :hasContact data:bd8e5cee-25e6-34c8-ada9-e7318f4593ce, data:ee50f417-1dfd-3e5a-a359-7c118cd5c876 ; :hasDescription data:a44f4da1-5908-32ec-a25a-a8001c5bb797 ; :hasTranslatedProperty data:44c55fbd-d7a3-3042-b1d0-c0de93bb7ce8, data:6dbd4bcf-c4e4-3e16-b60d-73ccac0d6b31, data:532d1116-f814-3b16-96fe-f494680ffbee, data:1feb493c-0ad4-3f95-a393-f87d27accce4, data:32016bef-a9ae-3332-9cb9-a95fc3385be8 ; :isLocatedAt data:b60e0796-ccc8-31bc-8ec2-a7709798035a ; :lastUpdate "2024-06-12"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2024-06-13T02:05:24.69Z"^^xsd:dateTime ; meta:fingerprint "b99b6905947e761f914f335f8732ce02" ; meta:hasFluxIdentifier "291"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "28"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "75f25db1d27b21f32147f23b94467785" ; :hasBookingContact data:ee50f417-1dfd-3e5a-a359-7c118cd5c876 ; a :CulturalSite, :PlaceOfInterest, :PointOfInterest, :Farm, :TechnicalHeritage ; rdfs:comment "Da 4 anni Georges gestisce una piccola azienda agricola a conduzione familiare, dove alleva le sue 40 capre alpine, nel rispetto della natura e del benessere degli animali. Le capre sono nutrite con fieno e i formaggi sono prodotti in modo tradizionale, con il latte delle sue capre, da marzo a dicembre"@it, "Installé depuis 4 ans, sur une petite ferme familiale, Georges y élève ses 40 chèvres de race alpine, privilégiant le respect de la nature et le bien être animal. Les chèvres sont nourries au foin et les fromages sont produits de façon traditionnelle, à partir du lait de ses chèvres, de mars à déc"@fr, "Desde hace 4 años, Georges dirige una pequeña granja familiar, donde cría sus 40 cabras alpinas, respetando la naturaleza y el bienestar de los animales. Las cabras se alimentan de heno y los quesos se producen de forma tradicional, con la leche de sus cabras, de marzo a diciembre"@es, "Georges hat sich vor vier Jahren auf einem kleinen Familienbauernhof niedergelassen und hält dort seine 40 Ziegen der Alpenrasse, wobei er den Respekt vor der Natur und das Wohlbefinden der Tiere in den Vordergrund stellt. Die Ziegen werden mit Heu gefüttert und der Käse wird auf traditionelle Weise aus der Milch seiner Ziegen von März bis Dezember hergestellt"@de, "For the past 4 years, Georges has been raising his 40 alpine goats on a small family farm, respecting nature and the well-being of the animals. The goats are fed with hay and the cheeses are produced in the traditional way, from the milk of his goats, from March to December"@en, "Sinds 4 jaar runt Georges een kleine familieboerderij, waar hij zijn 40 Alpengeiten fokt, met respect voor de natuur en het welzijn van de dieren. De geiten worden gevoerd met hooi en de kazen worden van maart tot december op traditionele wijze gemaakt van de melk van zijn geiten"@nl ; rdfs:label "Chèvrerie le Maguette"@fr ; dc:identifier "DEGPIC080V507Z1A" .