Hugues Aufray
Évènement culturel   Fête et manifestation   Point d'intérêt   Concert   Spectacle  

Français (France) « Moi, ma vie, c’est de faire de la musique », confie avec une simplicité désarmante celui qui incarne le folk à la française depuis plus de soixante ans. Guitare en bandoulière, sourire intact et chansons en héritage, Hugues Aufray continue de transmettre une œuvre devenue intemporelle.
Avec cette nouvelle tournée, l’artiste reprend la route en emportant dans ses bagages une collection de classiques indémodables : _Santiano, Céline,_ _Adieu monsieur le professeur, Le petit âne gris, L’Épervier, Stewball_… Autant de chansons qui ont traversé les générations, éclairé les chorales scolaires et accompagné les veillées au coin du feu, gravées dans la mémoire collective.
Infatigable, l’artiste à la crinière blanche offre près de deux heures de concert qui filent à toute allure. Porté par une salle conquise, le public fredonne du Dylan, chante à l’unisson avec Hugues Aufray et célèbre, dans une atmosphère chaleureuse et émouvante, une légende vivante de la chanson française.

Fête et manifestation

se déroule le
La période sur laquelle se déroule cet évènement.

Point d'intérêt (est également)

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMAPIC000V529741239
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Hugues Aufray
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a pour description courte ou longue
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2025-12-17
a comme conditions de vente
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
a pour contact réservation
L'agent à contacter pour affaires de réservation relatives à ce POI.
appartient à
Le propriétaire de ce POI, ou a minima celui qui en propose les services.
Description
Description de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Mijn leven is muziek maken," zegt de man die al meer dan zestig jaar de belichaming is van de Franse volksmuziek, met ontwapenende eenvoud. Met zijn gitaar over zijn schouder, zijn glimlach intact en zijn erfenis van liedjes, blijft Hugues Aufray een oeuvre doorgeven dat tijdloos is geworden.
Met deze nieuwe tournee gaat de artiest weer op pad, met in zijn bagage een verzameling tijdloze klassiekers: santiano, Céline,_Adieu monsieur le professeur, Le petit âne gris, L?Épervier, Stewball_? Zoveel liedjes die van generatie op generatie zijn doorgegeven, schoolkoren opfleurden en haardvuuravonden begeleidden, in het collectieve geheugen gegrift.
De onvermoeibare artiest met de witte manen geeft een snel concert van twee uur. Gedragen door een geboeid publiek neuriën ze Dylan, zingen ze eenstemmig met Hugues Aufray en vieren ze een levende legende van het Franse chanson in een warme en ontroerende sfeer.
Allemand (Allemagne) er ist ein Mann, der seit mehr als 60 Jahren den französischen Folk verkörpert und mit entwaffnender Einfachheit sagt: "Mein Leben besteht darin, Musik zu machen". Mit einer Gitarre über der Schulter, einem intakten Lächeln und Liedern, die er vererbt, gibt Hugues Aufray weiterhin ein Werk weiter, das zeitlos geworden ist.
Mit dieser neuen Tournee geht der Künstler wieder auf Reisen und hat dabei eine Sammlung zeitloser Klassiker im Gepäck: santiano, Céline,_ _Adieu monsieur le professeur, Le petit âne gris, L'Épervier, Stewball_? Diese Lieder haben Generationen überdauert, Schulchöre erleuchtet, Kaminabende begleitet und sich in das kollektive Gedächtnis eingeprägt.
Der unermüdliche Künstler mit der weißen Mähne bietet ein fast zweistündiges Konzert, das wie im Flug vergeht. Das Publikum summt Dylan, singt im Einklang mit Hugues Aufray und feiert in einer warmen und bewegenden Atmosphäre eine lebende Legende des französischen Chansons.
Espagnol Mi vida es hacer música", dice con desarmante sencillez el hombre que encarna la música folk francesa desde hace más de sesenta años. Con su guitarra colgada al hombro, su sonrisa intacta y su legado de canciones, Hugues Aufray sigue transmitiendo una obra que se ha convertido en intemporal.
Con esta nueva gira, el artista se lanza de nuevo a la carretera, llevando en su equipaje una colección de clásicos intemporales: santiano, Céline,_ _Adieu monsieur le professeur, Le petit âne gris, L?Épervier, Stewball_? Tantas canciones que han pasado de generación en generación, alegrado los coros escolares y acompañado las veladas junto al fuego, grabadas en la memoria colectiva.
El infatigable artista de la melena blanca ofrece un trepidante concierto de dos horas. Llevados por un público cautivado, tararean a Dylan, cantan al unísono con Hugues Aufray y celebran a una leyenda viva de la chanson francesa en un ambiente cálido y conmovedor.
Anglais My life is about making music," confides the man who has embodied French folk music for over sixty years, with disarming simplicity. With his guitar slung over his shoulder, his smile intact and his legacy of song, Hugues Aufray continues to pass on a body of work that has become timeless.
With this new tour, the artist takes to the road again, carrying in his luggage a collection of timeless classics: _Santiano, Céline,_ _Adieu monsieur le professeur, Le petit âne gris, L?Épervier, Stewball_? So many songs that have crossed generations, brightened up school choirs and accompanied fireside evenings, engraved in the collective memory.
The indefatigable artist with the white mane puts on a fast-paced two-hour concert. Carried along by a conquered audience, they hum Dylan, sing in unison with Hugues Aufray and celebrate, in a warm and moving atmosphere, a living legend of French chanson.
Français (France) « Moi, ma vie, c’est de faire de la musique », confie avec une simplicité désarmante celui qui incarne le folk à la française depuis plus de soixante ans. Guitare en bandoulière, sourire intact et chansons en héritage, Hugues Aufray continue de transmettre une œuvre devenue intemporelle.
Avec cette nouvelle tournée, l’artiste reprend la route en emportant dans ses bagages une collection de classiques indémodables : _Santiano, Céline,_ _Adieu monsieur le professeur, Le petit âne gris, L’Épervier, Stewball_… Autant de chansons qui ont traversé les générations, éclairé les chorales scolaires et accompagné les veillées au coin du feu, gravées dans la mémoire collective.
Infatigable, l’artiste à la crinière blanche offre près de deux heures de concert qui filent à toute allure. Porté par une salle conquise, le public fredonne du Dylan, chante à l’unisson avec Hugues Aufray et célèbre, dans une atmosphère chaleureuse et émouvante, une légende vivante de la chanson française.
Italien (Italie) La mia vita è fare musica", dice con disarmante semplicità l'uomo che da oltre sessant'anni incarna la musica popolare francese. Con la sua chitarra a tracolla, il suo sorriso intatto e la sua eredità di canzoni, Hugues Aufray continua a tramandare un corpo di opere che è diventato senza tempo.
Con questo nuovo tour, l'artista si rimette in viaggio, portando con sé una collezione di classici senza tempo: santiano, Céline,_Adieu monsieur le professeur, Le petit âne gris, L'Épervier, Stewball_? Tante canzoni che si sono tramandate di generazione in generazione, che hanno allietato i cori scolastici e accompagnato le serate al caminetto, impresse nella memoria collettiva.
L'instancabile artista dalla criniera bianca regala un concerto di due ore dal ritmo incalzante. Trascinati da un pubblico affascinato, canticchiano Dylan, cantano all'unisono con Hugues Aufray e celebrano una leggenda vivente della chanson francese in un'atmosfera calda e commovente.
a comme portée géographique
La portée géographique de ce POI : international... local.
Français (France) Régionale
Date de création
La date de création de la ressource n'est pas privilégiée dans le système, se baser davantage sur la date de publication : lastUpdate (aaaa-mm-jj)
2025-12-17
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2026-01-22T03:40:55.987Z

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

cible l'audience
L'audience ciblée par cet objet.
schema:offers
http://schema.org/offers
owl:topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
Date de fin
http://schema.org/endDate
2026-05-04
Date de début
http://schema.org/startDate
2026-05-04

Références

 Localisation

  • Adresse : 31 rue de l'Epeule Roubaix
  • CP : 59100
  • Ville : Roubaix

 Télécharger cette donnée