. . . . . . . . . "D\u00E9monstration d'Ikebana par Barbara Porcellini, dans le cadre de l'exposition Ikebana, art floral japonais. \n\nL'Ikebana, \u00E9galement connu sous le nom de Kado, refl\u00E8te la d\u00E9licatesse et l'\u00E9l\u00E9gance, qualit\u00E9s tr\u00E8s appr\u00E9ci\u00E9es au Japon.\nLa d\u00E9licatesse et l'\u00E9l\u00E9gance au sommet du raffinement.\nAux antipodes des bouquets rigides \nL'Ikebana fait entrer dans l'esth\u00E9tisme et le d\u00E9pouillement des mises en sc\u00E8nes florales.\nLes arrangements floraux inspir\u00E9s de l'Ikebana c\u00E9l\u00E8brent la beaut\u00E9 de la cr\u00E9ation.\n\nVittoria Barbara Porcellini est une artiste sp\u00E9cialis\u00E9e dans l\u2019Ikebana, l\u2019art traditionnel japonais de la composition florale. Dipl\u00F4m\u00E9e de l\u2019\u00E9cole Sogetsu de Tokyo et de l\u2019\u00C9cole des Fleuristes de Paris, elle d\u00E9veloppe une approche contemporaine de cet art ancestral. Son travail a \u00E9t\u00E9 pr\u00E9sent\u00E9 lors de plusieurs expositions \u00E0 Paris, notamment \u00E0 la Maison de la culture du Japon et au Parc Floral de Vincennes, et l\u2019a conduite \u00E0 collaborer avec des figures du monde artistique et gastronomique comme la cr\u00E9atrice Ken Okada et le chef Thierry Marx."@fr . "Ikebana-Demonstration von Barbara Porcellini im Rahmen der Ausstellung Ikebana, japanische Blumenkunst.\n\nIkebana, auch bekannt als Kado, spiegelt Zartheit und Eleganz wider, Qualit\u00E4ten, die in Japan sehr gesch\u00E4tzt werden.\nZartheit und Eleganz als Gipfel der Raffinesse.\nDas Gegenteil von starren Str\u00E4u\u00DFen\nIkebana f\u00FChrt in die \u00C4sthetik und Schlichtheit floraler Inszenierungen ein.\nDie von Ikebana inspirierten Blumenarrangements feiern die Sch\u00F6nheit der Sch\u00F6pfung.\n\nVittoria Barbara Porcellini ist eine K\u00FCnstlerin, die sich auf Ikebana, die traditionelle japanische Kunst der Blumenarrangements, spezialisiert hat. Sie ist Absolventin der Sogetsu-Schule in Tokio und der \u00C9cole des Fleuristes in Paris und entwickelt eine zeitgen\u00F6ssische Herangehensweise an diese uralte Kunst. Ihre Arbeit wurde in mehreren Ausstellungen in Paris gezeigt, u. a. im Maison de la culture du Japon und im Parc Floral de Vincennes, und sie arbeitete mit Pers\u00F6nlichkeiten aus der Kunst- und Gastronomiewelt wie der Designerin Ken Okada und dem Chefkoch Thierry Marx zusammen."@de . "Demostraci\u00F3n de Ikebana a cargo de Barbara Porcellini, en el marco de la exposici\u00F3n Ikebana, arte floral japon\u00E9s.\n\nEl Ikebana, tambi\u00E9n conocido como Kado, refleja la delicadeza y la elegancia, cualidades muy apreciadas en Jap\u00F3n.\nDelicadeza y elegancia en el colmo del refinamiento.\nLa ant\u00EDtesis de los ramos r\u00EDgidos\nEl Ikebana es una forma est\u00E9tica y sencilla de disponer las flores.\nLos arreglos florales inspirados en el Ikebana celebran la belleza de la creaci\u00F3n.\n\nVittoria Barbara Porcellini es una artista especializada en Ikebana, el arte tradicional japon\u00E9s de los arreglos florales. Diplomada por la escuela Sogetsu de Tokio y la \u00C9cole des Fleuristes de Par\u00EDs, ha desarrollado un enfoque contempor\u00E1neo de este antiguo arte. Su trabajo se ha presentado en varias exposiciones en Par\u00EDs, como en la Maison de la Culture du Japon y el Parc Floral de Vincennes, y la ha llevado a colaborar con personalidades del mundo del arte y la gastronom\u00EDa, como el dise\u00F1ador Ken Okada y el chef Thierry Marx."@es . "Ikebana demonstration by Barbara Porcellini, as part of the Ikebana, Japanese floral art exhibition.\n\nIkebana, also known as Kado, reflects delicacy and elegance, qualities highly prized in Japan.\nDelicacy and elegance at the height of refinement.\nThe antithesis of rigid bouquets\nIkebana is an aesthetically pleasing, uncluttered way of arranging flowers.\nIkebana-inspired floral arrangements celebrate the beauty of creation.\n\nVittoria Barbara Porcellini is an artist specializing in Ikebana, the traditional Japanese art of flower arrangement. A graduate of the Sogetsu School in Tokyo and the \u00C9cole des Fleuristes in Paris, she has developed a contemporary approach to this ancestral art. Her work has been presented at several exhibitions in Paris, notably at the Maison de la culture du Japon and the Parc Floral de Vincennes, and has led her to collaborate with figures from the artistic and gastronomic worlds such as designer Ken Okada and chef Thierry Marx."@en . "Ikebana demonstratie door Barbara Porcellini, als onderdeel van de Ikebana, Japanse bloemsierkunst tentoonstelling.\n\nIkebana, ook bekend als Kado, weerspiegelt delicatesse en elegantie, kwaliteiten die in Japan hoog in het vaandel staan.\nDelicatesse en elegantie op het toppunt van verfijning.\nDe antithese van strakke boeketten\nIkebana is een esthetische en eenvoudige manier om bloemen te schikken.\nBloemstukken ge\u00EFnspireerd door Ikebana vieren de schoonheid van creatie.\n\nVittoria Barbara Porcellini is een kunstenaar die gespecialiseerd is in Ikebana, de traditionele Japanse kunst van het bloemschikken. Ze is afgestudeerd aan de Sogetsu school in Tokio en de \u00C9cole des Fleuristes in Parijs en heeft een eigentijdse benadering van deze eeuwenoude kunst ontwikkeld. Haar werk is gepresenteerd op een aantal tentoonstellingen in Parijs, waaronder in het Maison de la Culture du Japon en het Parc Floral de Vincennes, en heeft ertoe geleid dat ze samenwerkt met figuren uit de wereld van kunst en gastronomie, waaronder ontwerper Ken Okada en chef-kok Thierry Marx."@nl . "Dimostrazione di Ikebana a cura di Barbara Porcellini, nell'ambito della mostra Ikebana, arte floreale giapponese.\n\nL'Ikebana, noto anche come Kado, riflette delicatezza ed eleganza, qualit\u00E0 molto apprezzate in Giappone.\nDelicatezza ed eleganza al massimo della raffinatezza.\nL'antitesi dei bouquet rigidi\nL'Ikebana \u00E8 un modo esteticamente gradevole e semplice di disporre i fiori.\nLe composizioni floreali ispirate all'Ikebana celebrano la bellezza della creazione.\n\nVittoria Barbara Porcellini \u00E8 un'artista specializzata nell'Ikebana, l'arte tradizionale giapponese della composizione floreale. Diplomata alla scuola Sogetsu di Tokyo e all'\u00C9cole des Fleuristes di Parigi, ha sviluppato un approccio contemporaneo a questa antica arte. Il suo lavoro \u00E8 stato presentato in numerose mostre a Parigi, tra cui la Maison de la Culture du Japon e il Parc Floral de Vincennes, e l'ha portata a collaborare con personalit\u00E0 del mondo dell'arte e della gastronomia, tra cui il designer Ken Okada e lo chef Thierry Marx."@it . "Nuit des Mus\u00E9es I Espace Saint-Pierre des Minimes"@fr . "FMAPIC060V50PQ6L" .