Français (France) **Le LaM lance raw, son nouveau programme dédié à la jeune création.**
À travers la présentation d'expositions de jeunes artistes contemporains, le musée devient un terrain d'expérimentations : un lieu ouvert, critique et vivant, où dialoguent des récits pluriels.
Premier artiste présenté dans le cadre de ce programme, Jessy Razafimandimby, né à Madagascar en 1995, explore la peinture, la sculpture et le dessin, qu'il intègre dans des installations immersives réalisées par assemblage d'objets trouvés.
En écho à la collection du LaM - notamment certaines figures majeures de l'art brut - il développe un nouvel ensemble d'œuvres mêlant figures humaines et animales. Inédite, son installation intègre mobilier, fragment textiles et bibelots, en partie chinés à la Grande Braderie de Lille en 2025.
**Commissariat**
**Grégoire Prangé**, Responsable du programme prospectif, des éditions et de la recherche
Jessy Razafimandimby, Keep off the grass (for my beloved son), 2025, acrylic on bed sheet, 46.5 x 38 cm, unique. © Jean-Christophe Lett.jpg
Fête et manifestation
La période sur laquelle se déroule cet évènement.
Point d'intérêt (est également)
Identifiant de la ressource chez le producteur.
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Etiquette courte décrivant la ressource.
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
L'agent à contacter pour affaires de réservation relatives à ce POI.
Le propriétaire de ce POI, ou a minima celui qui en propose les services.
Description de la ressource.
%C0 Attraverso la presentazione di mostre di giovani artisti contemporanei, il museo diventa un terreno di sperimentazione: un luogo aperto, critico e vivace, in cui dialogano narrazioni plurali.
Il primo artista presentato nell’ambito di questo programma è Jessy Razafimandimby, nato a Madagascar nel 1995, esplora la pittura, la scultura e il disegno, che integra in installazioni immersive realizzate assemblando oggetti trovati.
In eco alla collezione del LaM – in particolare ad alcune figure di spicco dell’art brut – sviluppa una nuova serie di opere che mescolano figure umane e animali. La sua installazione, inedita, integra mobili, frammenti di tessuti e soprammobili, in parte acquistati alla Grande Braderie di Lille nel 2025.
**Curatore**
**Grégory Prangé**, Responsabile del programma prospettico, delle pubblicazioni e della ricerca
Jessy Razafimandimby, Keep off the grass (for my beloved son), 2025, acrilico su lenzuolo, 46,5 x 38 cm, pezzo unico. %A9 Jean-Christophe Lett.jpg
%C0 Door het organiseren van tentoonstellingen van jonge hedendaagse kunstenaars wordt het museum een plek voor experimenten: een open, kritische en levendige ruimte waar diverse verhalen met elkaar in dialoog treden.
De eerste kunstenaar die in het kader van dit programma wordt gepresenteerd, is Jessy Razafimandimby, geboren in Madagaskar in 1995, verkenning de schilderkunst, de beeldhouwkunst en de tekenkunst, die hij integreert in meeslepende installaties die hij samenstelt uit gevonden voorwerpen.
In navolging van de collectie van het LaM – met name enkele belangrijke figuren uit de art brut – ontwikkelt hij een nieuwe reeks werken waarin menselijke en dierlijke figuren worden vermengd. Zijn unieke installatie bestaat uit meubilair, stukjes textiel en snuisterijen, deels op de Grande Braderie van Lille in 2025 op de kop getikt.
**Curator**
**Grégory Prangé**, verantwoordelijk voor het toekomstgerichte programma, publicaties en onderzoek
Jessy Razafimandimby, Keep off the grass (for my beloved son), 2025, acryl op laken, 46,5 x 38 cm, uniek. %A9 Jean-Christophe Lett.jpg
À travers la présentation d'expositions de jeunes artistes contemporains, le musée devient un terrain d'expérimentations : un lieu ouvert, critique et vivant, où dialoguent des récits pluriels.
Premier artiste présenté dans le cadre de ce programme, Jessy Razafimandimby, né à Madagascar en 1995, explore la peinture, la sculpture et le dessin, qu'il intègre dans des installations immersives réalisées par assemblage d'objets trouvés.
En écho à la collection du LaM - notamment certaines figures majeures de l'art brut - il développe un nouvel ensemble d'œuvres mêlant figures humaines et animales. Inédite, son installation intègre mobilier, fragment textiles et bibelots, en partie chinés à la Grande Braderie de Lille en 2025.
**Commissariat**
**Grégoire Prangé**, Responsable du programme prospectif, des éditions et de la recherche
Jessy Razafimandimby, Keep off the grass (for my beloved son), 2025, acrylic on bed sheet, 46.5 x 38 cm, unique. © Jean-Christophe Lett.jpg
Durch die Präsentation von Ausstellungen junger zeitgenössischer Künstler wird das Museum zu einem Experimentierfeld: ein offener, kritischer und lebendiger Ort, an dem vielfältige Erzählungen miteinander in Dialog treten.
Der erste Künstler, der im Rahmen dieses Programms vorgestellt wird, ist Jessy Razafimandimby, der 1995 in Madagaskar geboren wurde, beschäftigt sich mit Malerei, Skulptur und Zeichnung, die er in immersive Installationen integriert, die aus Fundstücken zusammengesetzt sind.
In Anlehnung an die Sammlung des LaM – insbesondere an einige bedeutende Vertreter der Art brut – entwickelt er eine neue Werkgruppe, in der sich menschliche und tierische Figuren vermischen. Seine einzigartige Installation vereint Möbel, Textilfragmente und Nippes, die zum Teil 2025 auf der „Grande Braderie“ in Lille erworben wurden.
**Kurator**
**Grégory Prangé**, Leiter des Zukunftsprogramms, der Publikationen und der Forschung
Jessy Razafimandimby, Keep off the grass (for my beloved son), 2025, Acryl auf Bettlaken, 46,5 x 38 cm, Unikat. © Jean-Christophe Lett.jpg
%C0 By presenting exhibitions by young contemporary artists, the museum becomes a space for experimentation: an open, critical, and vibrant venue where diverse narratives engage in dialogue.
The first artist featured as part of this program is Jessy Razafimandimby, born in Madagascar in 1995, explores painting, sculpture, and drawing, which he integrates into immersive installations created by assembling found objects.
Echoing the LaM’s collection—notably certain major figures of Art Brut—he has developed a new body of work blending human and animal figures. This unique installation incorporates furniture, textile fragments, and knickknacks, some of which were sourced at the Grande Braderie de Lille in 2025.
**Curator**
**Grégory Prangé**, Head of the Future-Oriented Program, Publications, and Research
Jessy Razafimandimby, Keep off the grass (for my beloved son), 2025, acrylic on bed sheet, 46.5 x 38 cm, unique. © Jean-Christophe Lett.jpg
%C0A través de la presentación de exposiciones de jóvenes artistas contemporáneos, el museo se convierte en un espacio de experimentación: un lugar abierto, crítico y vivo, donde dialogan múltiples narrativas.
El primer artista presentado en el marco de este programa es Jessy Razafimandimby, nacido en Madagascar en 1995, explora la pintura, la escultura y el dibujo, que integra en instalaciones inmersivas realizadas mediante el ensamblaje de objetos encontrados.
En consonancia con la colección del LaM —en particular con algunas figuras destacadas del art brut—, desarrolla un nuevo conjunto de obras que mezclan figuras humanas y animales. Su instalación, inédita, integra muebles, fragmentos textiles y baratijas, algunos de ellos adquiridos en la Grande Braderie de Lille en 2025.
**Comisariado**
**Grégory Prangé**, responsable del programa prospectivo, las publicaciones y la investigación
Jessy Razafimandimby, Keep off the grass (for my beloved son), 2025, acrílico sobre sábana, 46,5 x 38 cm, pieza única. © Jean-Christophe Lett.jpg
La portée géographique de ce POI : international... local.
La date de création de la ressource n'est pas privilégiée dans le système, se baser davantage sur la date de publication : lastUpdate (aaaa-mm-jj)
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
http://schema.org/endDate
http://schema.org/startDate
L'audience ciblée par cet objet.
http://schema.org/offers
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty