. . . . . . "In addition to depicting holy figures, stained glass is also a medium for learning more about the history of the kings of France. They are depicted so that everyone can learn about their generosity to the church. With the help of a model, students create their own stained glass window, associating a king or historical figure with one of Montreuil?s creations.\n\nWorkshop 1h to 1h30 / Cycles 3 and 4 by Laura\nPossible location :\n- Citadelle de Montreuil-sur-mer"@en . "Outre la repr\u00E9sentation de personnages saints, le vitrail est aussi un support qui permet d\u2019en apprendre plus sur l\u2019histoire des rois de France. Ils y sont repr\u00E9sent\u00E9s afin que chacun connaisse leur g\u00E9n\u00E9rosit\u00E9 vis \u00E0 vis de l\u2019\u00E9glise. \u00C0 l\u2019aide de mod\u00E8le, les \u00E9l\u00E8ves r\u00E9alisent leur vitrail en associant un roi ou un personnage de l\u2019histoire \u00E0 l\u2019une des r\u00E9alisations effectu\u00E9es \u00E0 Montreuil.\n\nAtelier 1h \u00E0 1h30 / Cycles 3 et 4 par Laura\nLieu possible :\n- Citadelle de Montreuil-sur-mer"@fr . "Naast het afbeelden van heilige figuren is gebrandschilderd glas ook een medium om meer te weten te komen over de geschiedenis van de koningen van Frankrijk. Ze worden afgebeeld zodat iedereen kan leren over hun vrijgevigheid aan de kerk. Met behulp van een model maken leerlingen hun eigen glas-in-loodraam, waarbij ze een koning of historisch figuur associ\u00EBren met een van de glas-in-loodramen die in Montreuil zijn gemaakt.\n\nWorkshop 1u tot 1u30 / Cycli 3 en 4 door Laura\nMogelijke locatie :\n- Citadel van Montreuil-sur-mer"@nl . "Neben der Darstellung heiliger Personen ist das Kirchenfenster auch ein Medium, in dem man mehr \u00FCber die Geschichte der franz\u00F6sischen K\u00F6nige erfahren kann. Sie werden dargestellt, damit jeder ihre Gro\u00DFz\u00FCgigkeit gegen\u00FCber der Kirche kennt. Anhand von Vorlagen gestalten die Sch\u00FClerinnen und Sch\u00FCler ihr eigenes Kirchenfenster, indem sie einen K\u00F6nig oder eine historische Figur mit einem der in Montreuil gefertigten Werke in Verbindung bringen.\n\nWorkshop 1h bis 1h30 / Cycles 3 und 4 von Laura\nM\u00F6glicher Ort :\n- Zitadelle von Montreuil-sur-mer"@de . "Adem\u00E1s de representar figuras sagradas, las vidrieras son tambi\u00E9n un medio para conocer mejor la historia de los reyes de Francia. Se les representa para que todo el mundo conozca su generosidad con la Iglesia. Con la ayuda de un modelo, los alumnos crean su propia vidriera, asociando un rey o un personaje hist\u00F3rico a una de las vidrieras creadas en Montreuil.\n\nTaller de 1h a 1h30 / Ciclos 3 y 4 de Laura\nLugar posible :\n- Ciudadela de Montreuil-sur-mer"@es . "Oltre a raffigurare figure sacre, le vetrate sono anche un mezzo per conoscere la storia dei re di Francia. I re sono raffigurati in modo che tutti possano conoscere la loro generosit\u00E0 nei confronti della Chiesa. Con l'aiuto di un modello, gli alunni creano la loro vetrata personale, associando un re o un personaggio storico a una delle vetrate create a Montreuil.\n\nLaboratorio da 1h a 1h30 / Cicli 3 e 4 di Laura\nPossibile sede :\n- Cittadella di Montreuil-sur-mer"@it . . .