"

Cristallis\u00E9 autour d\u2019un quatuor f\u00E9minin, l\u2019ensemble explore les liens entre les nations europ\u00E9ennes \u00E0 l\u2019\u00E9poque baroque, avec une attention particuli\u00E8re port\u00E9e aux compositeurs expatri\u00E9s.


Le 6 ao\u00FBt, Expats, tea time & country dances c\u00E9l\u00E8brera la cr\u00E9ativit\u00E9 des compositeurs europ\u00E9ens install\u00E9s \u00E0 Londres aux XVII\u1D49 et XVIII\u1D49 si\u00E8cles, pr\u00E9sentant des pi\u00E8ces de Matteis, Draghi, Dieupart et bien s\u00FBr de Haendel, auxquelles se m\u00EAleront les m\u00E9lodies extravagantes du English Dancing Master (1651), ou encore des contredanses anglaises.


Le 7 ao\u00FBt, Tranquilles c\u0153urs t\u00E9moignera de l\u2019engouement pour le style fran\u00E7ais dans l\u2019Allemagne de la fin du XVII\u1D49 et du d\u00E9but du XVIII\u1D49 si\u00E8cle, que racontent les \u0153uvres de Lully, Campra, Krieger ou Fischer, dans la musique sacr\u00E9e comme profane.

"@fr . . . . . . . . . . . "

Cristallizzato attorno a un quartetto femminile, l'ensemble esplora i legami tra le nazioni europee nel periodo barocco, con particolare attenzione ai compositori espatriati.


Il 6 agosto, Expats, tea time & country dances celebrer\u00E0 la creativit\u00E0 dei compositori europei stabilitisi a Londra nel XVII e XVIII secolo, presentando brani di Matteis, Draghi, Dieupart e, naturalmente, Handel secoli, presentando brani di Matteis, Draghi, Dieupart e, naturalmente, Handel, insieme alle stravaganti melodie dell'English Dancing Master (1651) e alle contredanses inglesi.


Il 7 agosto, Tranquilles c?urs testimonier\u00E0 l'infatuazione per lo stile francese in Germania alla fine del XVII e all'inizio del XVIII secolo, come raccontato nelle opere di Lully, Campra, Krieger e Fischer, sia nella musica sacra che in quella profana.

"@it . "

Gekristalliseerd rond een vrouwenkwartet verkent het ensemble de banden tussen Europese naties in de barokperiode, met speciale aandacht voor expatriate componisten.


Op 6 augustus viert Expats, tea time & country dances de creativiteit van Europese componisten die zich in de zeventiende en achttiende eeuw in Londen vestigden, met stukken van Matteis, Draghi, Dieupart en natuurlijk H\u00E4ndel eeuwen, met stukken van Matteis, Draghi, Dieupart en natuurlijk H\u00E4ndel, samen met de extravagante melodie\u00EBn van de English Dancing Master (1651) en Engelse contredanses.


Op 7 augustus zal Tranquilles c?urs getuigen van de verliefdheid op de Franse stijl in Duitsland aan het einde van de 17e en het begin van de 18e eeuw, zoals beschreven in de werken van Lully, Campra, Krieger en Fischer, zowel in religieuze als wereldlijke muziek.

"@nl . "

Cristallis\u00E9 autour d\u2019un quatuor f\u00E9minin, l\u2019ensemble explore les liens entre les nations europ\u00E9ennes \u00E0 l\u2019\u00E9poque baroque, avec une attention particuli\u00E8re port\u00E9e aux compositeurs expatri\u00E9s.


Le 6 ao\u00FBt, Expats, tea time & country dances c\u00E9l\u00E8brera la cr\u00E9ativit\u00E9 des compositeurs europ\u00E9ens install\u00E9s \u00E0 Londres aux XVII\u1D49 et XVIII\u1D49 si\u00E8cles, pr\u00E9sentant des pi\u00E8ces de Matteis, Draghi, Dieupart et bien s\u00FBr de Haendel, auxquelles se m\u00EAleront les m\u00E9lodies extravagantes du English Dancing Master (1651), ou encore des contredanses anglaises.


Le 7 ao\u00FBt, Tranquilles c\u0153urs t\u00E9moignera de l\u2019engouement pour le style fran\u00E7ais dans l\u2019Allemagne de la fin du XVII\u1D49 et du d\u00E9but du XVIII\u1D49 si\u00E8cle, que racontent les \u0153uvres de Lully, Campra, Krieger ou Fischer, dans la musique sacr\u00E9e comme profane.

"@fr . "

Cristalizado en torno a un cuarteto femenino, el conjunto explora los v\u00EDnculos entre las naciones europeas en el per\u00EDodo barroco, con especial atenci\u00F3n a los compositores expatriados.


El 6 de agosto, Expats, tea time & country dances celebrar\u00E1 la creatividad de los compositores europeos establecidos en Londres en los siglos XVII y XVIII, presentando obras de Matteis, Draghi, Dieupart y, por supuesto, Haendel siglos, presentando obras de Matteis, Draghi, Dieupart y, por supuesto, Haendel, junto con las extravagantes melod\u00EDas del English Dancing Master (1651) y las contredanses inglesas.


El 7 de agosto, Tranquilles c?urs dar\u00E1 testimonio del enamoramiento del estilo franc\u00E9s en la Alemania de finales del siglo XVII y principios del XVIII, relatado en las obras de Lully, Campra, Krieger y Fischer, tanto en m\u00FAsica sacra como profana.

Tranquilles c?"@es . "

Crystallized around a female quartet, the ensemble explores the links between European nations in the Baroque era, with a particular focus on expatriate composers.


On August 6, Expats, tea time & country dances will celebrate the creativity of European composers settled in London in the 17th? and 18th? centuries centuries, presenting pieces by Matteis, Draghi, Dieupart and of course Handel, mixed with the extravagant melodies of the English Dancing Master (1651), or English contredanses.


On August 7, Tranquilles c?urs will bear witness to the infatuation with the French style in late 17th- and early 18th-century Germany, as recounted in works by Lully, Campra, Krieger or Fischer, in sacred as well as secular music.

"@en . "

Das um ein Frauenquartett kristallisierte Ensemble erforscht die Verbindungen zwischen den europ\u00E4ischen Nationen w\u00E4hrend der Barockzeit, mit besonderem Augenmerk auf im Ausland lebende Komponisten.


Am 6. August feiert Expats, tea time & country dances die Kreativit\u00E4t der europ\u00E4ischen Komponisten, die im 17. und 18 jahrhundert, mit Werken von Matteis, Draghi, Dieupart und nat\u00FCrlich H\u00E4ndel, gemischt mit extravaganten Melodien aus dem English Dancing Master (1651) und englischen Contredanses.


Am 7. August wird Tranquilles c?jahrhunderts, die in den Werken von Lully, Campra, Krieger und Fischer, sowohl in der geistlichen als auch in der weltlichen Musik, zum Ausdruck kommt.

>"@de . . "

Cristallizzato attorno a un quartetto femminile, l'ensemble esplora i legami tra le nazioni europee nel periodo barocco, con particolare attenzione ai compositori espatriati.


Il 6 agosto, Expats, tea time & country dances celebrer\u00E0 la creativit\u00E0 dei compositori europei stabilitisi a Londra nel XVII e XVIII secolo, presentando brani di Matteis, Draghi, Dieupart e, naturalmente, Handel secoli, presentando brani di Matteis, Draghi, Dieupart e, naturalmente, Handel, insieme alle stravaganti melodie dell'English Dancing Master (1651) e alle contredanses inglesi.


Il 7 agosto, Tranquilles c?urs testimonier\u00E0 l'infatuazione per lo stile francese in Germania alla fine del XVII e all'inizio del XVIII secolo, come raccontato nelle opere di Lully, Campra, Krieger e Fischer, sia nella musica sacra che in quella profana.

"@it . "

Gekristalliseerd rond een vrouwenkwartet verkent het ensemble de banden tussen Europese naties in de barokperiode, met speciale aandacht voor expatriate componisten.


Op 6 augustus viert Expats, tea time & country dances de creativiteit van Europese componisten die zich in de zeventiende en achttiende eeuw in Londen vestigden, met stukken van Matteis, Draghi, Dieupart en natuurlijk H\u00E4ndel eeuwen, met stukken van Matteis, Draghi, Dieupart en natuurlijk H\u00E4ndel, samen met de extravagante melodie\u00EBn van de English Dancing Master (1651) en Engelse contredanses.


Op 7 augustus zal Tranquilles c?urs getuigen van de verliefdheid op de Franse stijl in Duitsland aan het einde van de 17e en het begin van de 18e eeuw, zoals beschreven in de werken van Lully, Campra, Krieger en Fischer, zowel in religieuze als wereldlijke muziek.

"@nl . "

Cristallis\u00E9 autour d\u2019un quatuor f\u00E9minin, l\u2019ensemble explore les liens entre les nations europ\u00E9ennes \u00E0 l\u2019\u00E9poque baroque, avec une attention particuli\u00E8re port\u00E9e aux compositeurs expatri\u00E9s.


Le 6 ao\u00FBt, Expats, tea time & country dances c\u00E9l\u00E8brera la cr\u00E9ativit\u00E9 des compositeurs europ\u00E9ens install\u00E9s \u00E0 Londres aux XVII\u1D49 et XVIII\u1D49 si\u00E8cles, pr\u00E9sentant des pi\u00E8ces de Matteis, Draghi, Dieupart et bien s\u00FBr de Haendel, auxquelles se m\u00EAleront les m\u00E9lodies extravagantes du English Dancing Master (1651), ou encore des contredanses anglaises.


Le 7 ao\u00FBt, Tranquilles c\u0153urs t\u00E9moignera de l\u2019engouement pour le style fran\u00E7ais dans l\u2019Allemagne de la fin du XVII\u1D49 et du d\u00E9but du XVIII\u1D49 si\u00E8cle, que racontent les \u0153uvres de Lully, Campra, Krieger ou Fischer, dans la musique sacr\u00E9e comme profane.

"@fr . "

Cristalizado en torno a un cuarteto femenino, el conjunto explora los v\u00EDnculos entre las naciones europeas en el per\u00EDodo barroco, con especial atenci\u00F3n a los compositores expatriados.


El 6 de agosto, Expats, tea time & country dances celebrar\u00E1 la creatividad de los compositores europeos establecidos en Londres en los siglos XVII y XVIII, presentando obras de Matteis, Draghi, Dieupart y, por supuesto, Haendel siglos, presentando obras de Matteis, Draghi, Dieupart y, por supuesto, Haendel, junto con las extravagantes melod\u00EDas del English Dancing Master (1651) y las contredanses inglesas.


El 7 de agosto, Tranquilles c?urs dar\u00E1 testimonio del enamoramiento del estilo franc\u00E9s en la Alemania de finales del siglo XVII y principios del XVIII, relatado en las obras de Lully, Campra, Krieger y Fischer, tanto en m\u00FAsica sacra como profana.

Tranquilles c?"@es . "

Crystallized around a female quartet, the ensemble explores the links between European nations in the Baroque era, with a particular focus on expatriate composers.


On August 6, Expats, tea time & country dances will celebrate the creativity of European composers settled in London in the 17th? and 18th? centuries centuries, presenting pieces by Matteis, Draghi, Dieupart and of course Handel, mixed with the extravagant melodies of the English Dancing Master (1651), or English contredanses.


On August 7, Tranquilles c?urs will bear witness to the infatuation with the French style in late 17th- and early 18th-century Germany, as recounted in works by Lully, Campra, Krieger or Fischer, in sacred as well as secular music.

"@en . "

Das um ein Frauenquartett kristallisierte Ensemble erforscht die Verbindungen zwischen den europ\u00E4ischen Nationen w\u00E4hrend der Barockzeit, mit besonderem Augenmerk auf im Ausland lebende Komponisten.


Am 6. August feiert Expats, tea time & country dances die Kreativit\u00E4t der europ\u00E4ischen Komponisten, die im 17. und 18 jahrhundert, mit Werken von Matteis, Draghi, Dieupart und nat\u00FCrlich H\u00E4ndel, gemischt mit extravaganten Melodien aus dem English Dancing Master (1651) und englischen Contredanses.


Am 7. August wird Tranquilles c?jahrhunderts, die in den Werken von Lully, Campra, Krieger und Fischer, sowohl in der geistlichen als auch in der weltlichen Musik, zum Ausdruck kommt.

>"@de . . . . .