. . . . . . "Riservato ai ragazzi dai 10 ai 17 anni, questo corso di pesca al predatore \u00E8 rivolto ai giovani pescatori (in possesso di una licenza di pesca annuale) che desiderano migliorare le proprie capacit\u00E0. Nel corso di una giornata (dalle 9.30 alle 17.30), imparerete le tecniche e le strategie di pesca per diventare autonomi e pronti a partecipare allo Junior Fishing Tour.\n\nSi prega di portare un picnic, stivali e abbigliamento adatto alle condizioni atmosferiche.\n\nAttrezzatura fornita, diritti di pesca inclusi. Numero limitato di partecipanti, \u00E8 indispensabile l'iscrizione.\nPortare stivali e abbigliamento adatto alle condizioni atmosferiche della giornata."@it . "Deze roofviscursus is gereserveerd voor kinderen van 10-17 jaar en is bedoeld voor jonge vissers (met een jaarlijkse visvergunning) die hun vaardigheden willen verbeteren. In de loop van een dag (van 9.30 tot 17.30 uur) leer je meer over vistechnieken en -strategie\u00EBn, zodat je zelfstandig wordt en klaar bent om deel te nemen aan de Junior Fishing Tour.\n\nNeem een picknick, laarzen en voor het weer geschikte kleding mee.\n\nUitrusting aanwezig, visrechten inbegrepen. Beperkt aantal deelnemers, inschrijven noodzakelijk.\nBreng laarzen en kleding mee die geschikt is voor het weer van de dag."@nl . "R\u00E9serv\u00E9 aux 10-17 ans, ce stage de p\u00EAche des carnassiers est d\u00E9di\u00E9 aux jeunes p\u00EAcheurs pratiquants (ayant une carte de p\u00EAche annuelle) et souhaitant se perfectionner. Durant une journ\u00E9e (9h30 \u00E0 17h30), vous aborderez la technique mais aussi les strat\u00E9gies de p\u00EAche pour devenir autonome et pr\u00EAt pour participer aux rencontres du circuit Junior Fishing Tour.\n\nPr\u00E9voir pique-nique, bottes et v\u00EAtements adapt\u00E9s \u00E0 la m\u00E9t\u00E9o.\n\nMat\u00E9riel fourni, droit de p\u00EAche inclus. Effectif limit\u00E9, inscription indispensable.\nPr\u00E9voir des bottes et des v\u00EAtements adapt\u00E9s \u00E0 la m\u00E9t\u00E9o du jour."@fr . "Reserved for 10-17 year-olds, this carnivore fishing course is dedicated to young anglers (with an annual fishing permit) who want to improve their skills. Over the course of a day (9:30 a.m. to 5:30 p.m.), you'll learn not only technique but also fishing strategies to become autonomous and ready to take part in the Junior Fishing Tour.\n\nBring a picnic, boots and weather-appropriate clothing.\n\nEquipment supplied, fishing rights included. Limited number of participants, registration essential.\nBring boots and clothing suited to the day's weather."@en . "Reservado a j\u00F3venes de 10 a 17 a\u00F1os, este curso de pesca de depredadores est\u00E1 dirigido a j\u00F3venes pescadores (con licencia de pesca anual) que deseen mejorar sus habilidades. A lo largo de una jornada (de 9.30 a 17.30), conocer\u00E1s t\u00E9cnicas y estrategias de pesca que te permitir\u00E1n ser aut\u00F3nomo y estar preparado para participar en el Junior Fishing Tour.\n\nPor favor, trae un picnic, botas y ropa adecuada para el tiempo.\n\nEquipo proporcionado, derechos de pesca incluidos. N\u00FAmero limitado de participantes, inscripci\u00F3n imprescindible.\nTraer botas y ropa adecuada al tiempo del d\u00EDa."@es . "Dieser Kurs f\u00FCr 10- bis 17-J\u00E4hrige ist f\u00FCr junge Angler gedacht, die bereits angeln (mit Jahreskarte) und sich weiterbilden m\u00F6chten. W\u00E4hrend eines Tages (9:30 bis 17:30 Uhr) werden Sie sich mit der Technik, aber auch mit den Angelstrategien befassen, um selbstst\u00E4ndig zu werden und bereit zu sein, an den Treffen der Junior Fishing Tour teilzunehmen.\n\nBringen Sie ein Picknick, Stiefel und dem Wetter angepasste Kleidung mit.\n\nMaterial wird gestellt, Angelgeb\u00FChr inbegriffen. Begrenzte Teilnehmerzahl, Anmeldung erforderlich.\nStiefel und dem Wetter angepasste Kleidung mitbringen."@de . . .