data:26558afe-16d2-34f5-b7f3-44fce3e56c7e
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Al meer dan 20 jaar verkent Jérôme Douplat, de vogelvisser, de bossen, rivieren en allerlei dieren met zijn "Nature talk".
Als dichter en natuurverteller staan zijn waargebeurde verhalen op gelijke voet met de imaginaire, en hij kent zijn gelijke niet als het gaat om het omzetten van de natuur in een artistieke dimensie.


Zijn voorstelling Ce que m?ont dit les oiseaux (Wat de vogels me vertelden), een voorbeeld van eco-poëtische oraliteit, is meer dan 250 keer opgevoerd en is een ijkpunt geworden op het gebied van naturalistische vertellingen en de kunsten van de weg.
Espagnol Desde hace más de 20 años, Jérôme Douplat, el pescador de pájaros, explora los bosques, los ríos y las bestias de todo tipo a través de sus "Charlas sobre la Naturaleza".
Como poeta y narrador naturalista, sus historias reales están a la altura de las imaginarias, y no tiene igual cuando se trata de transponer la Naturaleza a una dimensión artística.


Su espectáculo Ce que m'ont dit les oiseaux (Lo que me dijeron los pájaros), ejemplo de oralidad eco-poética, se ha representado más de 250 veces, y se ha convertido en una referencia en el campo de la narración naturalista y las artes del camino.
Français (France) Arpenteur des bois, des fleuves et des rivières, amoureux des bêtes de tous poils, Jérôme Douplat, le Pêcheur d’oiseaux poursuit depuis plus de 20 ans, son chemin à travers la «parole Nature».
Poète et conteur naturaliste, avec ses histoires vraies qui tutoient l’imaginaire, il n’a pas son pareil pour transposer la Nature dans une dimension artistique.


Son spectacle “Ce que m’ont dit les oiseaux”, figure de l’oralité éco-poétique, joué plus de 250 fois, est devenu une référence dans le domaine du récit naturaliste et des arts du chemin.
Anglais For over 20 years, Jérôme Douplat, le Pêcheur d?oiseaux (the bird fisherman), has been exploring the woods, rivers and beasts of all kinds through his "Nature talk".
As a poet and naturalist storyteller, his true stories are at the very edge of the imagination, and he has no equal when it comes to transposing Nature into an artistic dimension.


His show Ce que m?ont dit les oiseaux (What the Birds Told Me), an example of eco-poetic orality, has been performed over 250 times, and has become a benchmark in the field of naturalist storytelling and the arts of the path.
Italien (Italie) Da oltre 20 anni, Jérôme Douplat, il pescatore di uccelli, esplora i boschi, i fiumi e le bestie di ogni tipo attraverso i suoi "discorsi sulla natura".
Come poeta e narratore naturalista, le sue storie vere sono pari a quelle immaginarie e non ha eguali quando si tratta di trasporre la natura in una dimensione artistica.


Il suo spettacolo Ce que m?ont dit les oiseaux (Quello che mi hanno detto gli uccelli), un esempio di oralità eco-poetica, è stato rappresentato più di 250 volte ed è diventato un punto di riferimento nel campo del racconto naturalistico e delle arti della strada.
Allemand (Allemagne) Jérôme Douplat, der Vogelfänger, der Wälder, Flüsse und Bäche durchstreift und Tiere aller Art liebt, verfolgt seit über 20 Jahren seinen Weg durch die "Sprache der Natur".
Er ist ein naturalistischer Dichter und Erzähler, der mit seinen wahren Geschichten die Fantasie anregt und die Natur in eine künstlerische Dimension überführt.


Sein Stück Ce que m?ont dit les oiseaux (Was mir die Vögel erzählt haben), eine Figur der öko-poetischen Mündlichkeit, wurde mehr als 250 Mal aufgeführt und ist zu einer Referenz im Bereich der naturalistischen Erzählung und der Kunst des Weges geworden.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée