. . . . . . "Anl\u00E4sslich der Rendez-vous aux jardins \u00F6ffnen die G\u00E4rten des Ch\u00E2teau de R\u00E9veillon am 6. und 7. Juni 2026 von 13:30 bis 17:30 Uhr ihre Tore f\u00FCr Sie."@de . "For the Rendez-vous aux jardins, the gardens of Ch\u00E2teau de R\u00E9veillon open their doors on June 6 and 7, 2026, from 1:30 to 5:30 pm."@en . "En el marco del Rendez-vous aux jardins, los jardines del castillo de R\u00E9veillon estar\u00E1n abiertos al p\u00FAblico los d\u00EDas 6 y 7 de junio de 2026, de 13:30 a 17:30 horas."@es . "\u00C0 l\u2019occasion des Rendez-vous aux jardins, les jardins du Ch\u00E2teau de R\u00E9veillon vous ouvrent leurs portes les 6 et 7 juin 2026, de 13h30 \u00E0 17h30."@fr . "Nell'ambito del Rendez-vous aux jardins, i giardini del Castello di R\u00E9veillon saranno aperti al pubblico il 6 e 7 giugno 2026, dalle 13.30 alle 17.30."@it . "In het kader van Rendez-vous aux jardins zijn de tuinen van Ch\u00E2teau de R\u00E9veillon op 6 en 7 juni 2026 van 13.30 tot 17.30 uur geopend voor het publiek."@nl . "Rendez-vous aux Jardins : Parc du Ch\u00E2teau de R\u00E9veillon"@en . "Rendez-vous aux Jardins : Parc du Ch\u00E2teau de R\u00E9veillon"@fr . "FMACHA051V50RHH3" .