. . . . . . "Die Pelota-Finals des Challenge Bas Adour Landais finden den ganzen Tag \u00FCber statt. Am Vormittag werden drei Partien gespielt, und auch am Nachmittag werden drei Partien gespielt. Am Vormittag finden Einf\u00FChrungskurse f\u00FCr Anf\u00E4nger statt, am Nachmittag tritt die franz\u00F6sische Meistermannschaft an, um ihren Titel zu verteidigen. Am Mittag werden Grillspezialit\u00E4ten zubereitet. Am Abend ist eine Reservierung erforderlich. Es gibt ein Men\u00FC mit Entrec\u00F4te-Pommes frites und Dessert.\nDie Union Sportive Saint Laurent ist ein Pelota-Basque-Club mit Vereinsstatus. Er wurde 1978 gegr\u00FCndet und bietet seit seiner Gr\u00FCndung die Aus\u00FCbung von Pala Ancha auf seinem Giebel Place Libre an."@de . "De pelota finales van de Challenge Bas Adour Landais vinden de hele dag plaats. Er worden 's ochtends drie wedstrijden gespeeld en 's middags drie wedstrijden. S Ochtends zijn er inleidende pelottespelen voor beginners en 's middags zal het Franse kampioensteam strijden om zijn titel te behouden. Voor de lunch wordt gegrild vlees geserveerd. S Avonds kan er vooraf een menu met entrecote-frites en dessert worden gereserveerd.\nDe Union Sportive Saint Laurent is een Baskische pelotaclub. De club werd opgericht in 1978 en speelt sindsdien pala ancha op het fronton van de Place Libre."@nl . "Les finales de pelote du Challenge Bas Adour Landais auront lieu toute la journ\u00E9e. Trois parties se joueront le matin et trois parties se joueront \u00E9galement l'apr\u00E8s-midi. Le matin se d\u00E9rouleront des parties de pelote d'initiation pour les d\u00E9butants, l'apr\u00E8s-midi, l'\u00E9quipe championne de France concourra pour garder son titre. Le midi, des grillades seront pr\u00E9par\u00E9es. Le soir, le repas est sur r\u00E9servation avec un menu comprenant entrec\u00F4te-frites et dessert.\nL'Union Sportive Saint Laurent est un club de Pelote Basque, de statut associatif. Fond\u00E9e en 1978, elle propose, depuis sa cr\u00E9ation, la pratique de la pala ancha sur son fronton Place Libre."@fr . "The pelota finals of the Challenge Bas Adour Landais will take place all day long. Three games will be played in the morning and three in the afternoon. In the morning, there will be introductory pelota games for beginners, and in the afternoon, the French champion team will compete to retain its title. Grilled meats will be served for lunch. In the evening, a menu including entrec\u00F4te-frites and dessert can be booked in advance.\nUnion Sportive Saint Laurent is a Pelote Basque club. Founded in 1978, it has been playing pala ancha on its Place Libre fronton ever since."@en . "Le finali di pelota della Challenge Bas Adour Landais si svolgeranno nel corso della giornata. Si giocheranno tre partite al mattino e tre al pomeriggio. Al mattino si svolgeranno le partite di pelota introduttive per i principianti, mentre nel pomeriggio la squadra campione di Francia si sfider\u00E0 per conservare il titolo. A pranzo verranno servite carni alla griglia. La sera, un menu con entrecote-frites e dessert pu\u00F2 essere prenotato in anticipo.\nL'Union Sportive Saint Laurent \u00E8 un club di pelota basco. Fondata nel 1978, da allora gioca a pala ancha sul suo frontone di Place Libre."@it . "Las finales de pelota del Challenge Bas Adour Landais tendr\u00E1n lugar a lo largo del d\u00EDa. Se jugar\u00E1n tres partidos por la ma\u00F1ana y otros tres por la tarde. Por la ma\u00F1ana, habr\u00E1 partidas de iniciaci\u00F3n a la pelota para principiantes y, por la tarde, el equipo campe\u00F3n de Francia competir\u00E1 por revalidar su t\u00EDtulo. Para el almuerzo se servir\u00E1n carnes a la parrilla. Por la noche, se puede reservar con antelaci\u00F3n un men\u00FA que incluye entrecot-frites y postre.\nLa Union Sportive Saint Laurent es un club de pelota vasca. Fundado en 1978, juega desde entonces a la pala ancha en su front\u00F3n de la Place Libre."@es . . .