data:2569986e-03d2-3666-9a78-3bb4347a9a99
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Italien (Italie) Dalle prime ville del XIX secolo alle costruzioni più recenti, scoprite il patrimonio e l'architettura emersi dallo sviluppo della stazione balneare attraverso l'esempio di Villers-sur-Mer, la storia di un antico villaggio che è diventato una stazione balneare senza perdere la sua anima.
Allemand (Allemagne) Von den ersten Villen des 19. Jahrhunderts bis zu den neuesten Bauten: Entdecken Sie am Beispiel von Villers-sur-Mer die Geschichte eines alten Dorfes, das zum Badeort wurde, ohne seine Seele zu verlieren, und die Architektur, die aus der Entwicklung des Badeortes hervorgegangen ist.
Français (France) Des premières villas du XIXe siècle jusqu'aux dernières constructions, partez à la découverte d’un patrimoine et d’une architecture issus du développement balnéaire à travers l’exemple de Villers-sur-Mer, l'Histoire d’un vieux village devenu station balnéaire sans perdre son âme.
Néerlandais (Pays-Bas) Van de eerste villa's in de 19e eeuw tot de meest recente constructies, ontdek het erfgoed en de architectuur die voortkwamen uit de ontwikkeling van de badplaats aan de hand van het voorbeeld van Villers-sur-Mer, de geschiedenis van een oud dorp dat een badplaats werd zonder zijn ziel te verliezen.
Anglais From the first villas in the 19th century to the most recent constructions, discover the heritage and architecture that emerged from the development of the seaside resort through the example of Villers-sur-Mer, the history of an old village that became a seaside resort without losing its soul.
Espagnol Desde las primeras villas del siglo XIX hasta las construcciones más recientes, descubra el patrimonio y la arquitectura surgidos del desarrollo de la estación balnearia a través del ejemplo de Villers-sur-Mer, la historia de un antiguo pueblo que se convirtió en estación balnearia sin perder su alma.
Description
Description longue de la ressource.
Français (France) Comment un petit village entre terre et mer devient une station balnéaire prisée de la Côte Fleurie ? Pourquoi la brique ? Pourquoi tant de fantaisie ? Des premières villas du XIXe siècle jusqu'aux dernières constructions, partez à la découverte d’un patrimoine et d’une architecture issus du développement balnéaire à travers l’exemple de Villers-sur-Mer, l'Histoire d’un vieux village devenu station balnéaire sans perdre son âme.
Italien (Italie) Come ha fatto un piccolo villaggio tra terra e mare a diventare una popolare località balneare della Côte Fleurie? Perché il mattone? Perché tanta fantasia? Dalle prime ville del XIX secolo alle ultime costruzioni, scoprite un patrimonio e un'architettura frutto dello sviluppo della stazione balneare attraverso l'esempio di Villers-sur-Mer, la storia di un antico villaggio che è diventato una stazione balneare senza perdere la sua anima.
Allemand (Allemagne) Wie wird ein kleines Dorf zwischen Land und Meer zu einem beliebten Badeort an der Côte Fleurie? Warum der Backstein? Warum so viel Fantasie? Von den ersten Villen des 19. Jahrhunderts bis zu den neuesten Bauten: Entdecken Sie am Beispiel von Villers-sur-Mer ein Kulturerbe und eine Architektur, die aus der Entwicklung des Badewesens hervorgegangen sind. Die Geschichte eines alten Dorfes, das zum Badeort wurde, ohne seine Seele zu verlieren.
Néerlandais (Pays-Bas) Hoe werd een klein dorp tussen land en zee een populaire badplaats aan de Côte Fleurie? Waarom baksteen? Waarom zoveel fantasie? Van de eerste villa's uit de 19e eeuw tot de nieuwste constructies, ontdek een erfgoed en een architectuur die voortvloeien uit de ontwikkeling van de badplaats aan de hand van het voorbeeld van Villers-sur-Mer, de geschiedenis van een oud dorp dat een badplaats werd zonder zijn ziel te verliezen.
Anglais How did a small village between land and sea become a popular seaside resort on the Côte Fleurie? Why brick? Why so much imagination? From the first villas in the 19th century to the latest constructions, discover the heritage and architecture of the seaside development through the example of Villers-sur-Mer, the story of an old village that became a seaside resort without losing its soul.
Espagnol ¿Cómo se convirtió un pequeño pueblo entre la tierra y el mar en una popular estación balnearia de la Costa Flamenca? ¿Por qué el ladrillo? ¿Por qué tanta fantasía? Desde las primeras villas del siglo XIX hasta las últimas construcciones, descubra un patrimonio y una arquitectura fruto del desarrollo de la estación balnearia a través del ejemplo de Villers-sur-Mer, la historia de un antiguo pueblo que se convirtió en estación balnearia sin perder su alma.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Des premières villas du XIXe siècle jusqu'aux dernières constructions, partez à la découverte d’un patrimoine et d’une architecture issus du développement balnéaire à travers l’exemple de Villers-sur-Mer, l'Histoire d’un vieux village devenu station balnéaire sans perdre son âme.
Anglais From the first villas in the 19th century to the most recent constructions, discover the heritage and architecture that emerged from the development of the seaside resort through the example of Villers-sur-Mer, the history of an old village that became a seaside resort without losing its soul.

Références

 Télécharger cette donnée